Spanish Sentences using guías
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The guides give the map to the tourists. The guides give them the map.
Tú guías al enfermo.
You guide the ill person.
Ella guía al paciente a la sala de emergencias.
She guides the patient to the emergency room.
Tenemos innumerables resoluciones y guías.
We have countless resolutions and guidelines.
Para ello hemos cambiado las guías.
Therefore we have put on blinkers.
La Comisión emprenderá en breve una revisión de las guías sobre redes transeuropeas de transporte.
The Commission will shortly undertake a revision of the TEN guidelines.
Por último, el tema de las guías públicas sigue pendiente de solución.
Finally, the issue of public subscriber directories remains to be solved.
De esos folletos y guías van a publicarse más de diez millones de ejemplares.
More than ten million copies of these brochures and guides will be published.
El primero de estos puntos es relativo al registro de los datos en las guías telefónicas.
The first of these points concerns entries in telephone directories.
Los mostradores de información deberían, en mi opinión, centrarse en su función como guías para el consumidor.
In my opinion, the information desks should focus on the role of offering guidance to the consumer.
Ya no contamos con la protección que había una vez, cuando sólo existían teléfonos fijos o guías impresas.
We do not even have the protection that once existed in the days when there were only fixed telephones and printed directories.
Es como tener una sola guía telefónica para toda Europa en vez de intentar disponer de diferentes guías nacionales.
It is like having a telephone book for the whole of Europe instead of trying to have different national telephone books.
También hay problemas en profesiones con niveles más altos de movilidad transfronteriza de trabajadores como profesores o guías turísticos.
Problems also occur in professions with higher levels of cross-border mobility of workers such as teachers or tourist guides.
A través de sesiones de estudio, intercambio de funcionarios, guías y manuales se estimula a los funcionarios para que utilicen este sistema.
Through workshops, civil servants v, guides and handbooks, civil servants are urged to use these systems.
Espero que en esas nuevas guías conceda mayor importancia a la mejora del acceso a la financiación para las redes transeuropeas destinadas a las regiones insulares y periféricas de Europa.
I hope that in these new guidelines they will accord greater importance to improving access to trans-European network funding for Europe' s island and remote regions.
Nuestra propuesta dispone el establecimiento de guías de buenas prácticas para uso de las empresas alimentarias a fin de ayudar a conseguir el mayor grado posible de higiene alimentaria.
Our proposal provides for the establishment of guides of good practice - for use by food businesses to assist the achievement of the very highest level of food hygiene.
Mi Grupo respetará el acuerdo alcanzado en comisión y votará a favor del sistema de optar por la exclusión de las guías públicas.
My group will uphold the committee agreement by voting for an opt-out system on directories to be possible.
El mercado, el mercado interior, es ciego si no le trazamos unas metas, si no le colocamos unas guías que determinen su dirección.
The market, the internal market, is blind if we do not give it something to aim for, if we do not install guard rails.
Con cargo a los créditos de 2004 hemos comenzado a actualizar folletos para el público en general y guías multilingües sobre la Constitución.
With the 2004 credits, we have begun updating brochures for the general public and multilingual guides to the Constitution.
Conocemos los abusos, pero hay que recordarlos: así se han patentado métodos pedagógicos, métodos comerciales y también guías quirúrgicas para cirujanos.
The abuses are well known and must not be forgotten: patents have been issued for teaching methods, commercial methods and guides for surgeons.
Felicito al señor Rosati, porque su informe identifica los principales problemas de las finanzas públicas y ofrece guías valiosas para tratarlas y mejorar su evolución.
I congratulate Mr Rosati, because his report identifies the main problems with public finances and provides valuable guidelines for treating them and improving their future course.
Por desgracia, el mundo de la informática es precisamente el ámbito en el que los padres han sido incapaces de actuar como guías de sus hijos.
The world of computers is, unfortunately, precisely the place in which parents have been unable to act as guides for their children.
En lo que concierne a la aplicación del Programa SÓCRATES, la Comisión desea que las guías del candidato de los programas comunitarios sean sencillas y concretas.
As regards the implementation of the Socrates programme, the Commission wishes handbooks for applicants to Community programmes to be explicit and straightforward.
Pues bien, recientemente se ha puesto en marcha la iniciativa «Ciudadanos de Europa», una de cuyas primeras guías es precisamente la relativa al reconocimiento de títulos.
The 'Citizens of Europe' initiative was launched recently, one of the main objectives of this being in fact the recognition of diplomas.
Se debe clarificar la situación profesional de los traductores y crear guías y bases de datos actualizadas para facilitar su labor.
The professional status of translators should be clarified, and up-to-date guides and databases should be established to assist their work.
Guías para las empresas del turismo, fácilmente comprensibles para el usuario, están en su última fase y estarán disponibles a finales de año.
User-friendly guides for tourism companies are in the final stages of preparation and will be available by the end of the year.
Tres, la gestión de los sistemas de acceso: asignación de números y direcciones Internet, sistemas de navegación, incluidas las guías electrónicas de programas.
The third concerns access system management: allocation of Internet numbers and addresses and browser systems, including electronic programme guides.
La avalancha de información hace necesario disponer de guías e indicaciones que permitan obtener respuestas a las preguntas de todos los usuarios.
In the deluge of information available we need guidance and signposts, so that anyone can get the answer they require.
Tablas, textos publicitarios, manuales, guías, ¡una maravilla!, y nosotros -el Parlamento Europeo- adoptamos 29 enmiendas, 14 de las cuales se han incorporado a la posición común.
Tables, advertising brochures, guidelines, tips, that is all marvellous and Parliament adopted 29 amendments, of which 14 have been included in the common position.
Aunque ha sido menos debatido que la opción de inclusión voluntaria para la publicidad solicitada a través del correo electrónico, están en juego cuestiones similares para la armonización propuesta de la inclusión voluntaria en lo que respecta a las guías.
While less debated that the opt-in for solicited commercial e-mail, similar issues are at stake for proposed harmonised opt-in regarding directories.
De hecho, algunas falsas guías intentan vender lo que, en realidad, no es más que una política específica enmascarada tras la integración de la perspectiva de género, y eso no nos lleva a ningún sitio.
Some false guides in fact try to sell what is actually specific policy under the guise of gender mainstreaming and that gets us nowhere.
Las guías para los solicitantes de estas ayudas, que requieren complicados trámites burocráticos, no se publicaron hasta un día antes del comienzo del periodo de sesiones, pese a haberse redactado en agosto.
The guides for applicants for these measures, involving complex paperwork, were made public one day before the launch of the session, although they had been written in August.
La Comisión está apoyando activamente la implementación de la Recomendación del Consejo sobre prevención del cáncer y ha actualizado recientemente las guías de la UE sobre el cáncer de pecho y de médula.
The Commission is actively supporting the implementation of the Council recommendation on cancer screening and has recently updated the EU guidelines on breast and cervical cancer.
Una idea útil en términos de mejorar la conciencia de los pacientes es la creación de centros de información y guías para ayudar a los pacientes, al personal sanitario y a todo el sector sanitario.
A useful idea in terms of raising patient awareness is the establishment of information and guidance centres to help patients, the healthcare personnel and the entire health sector.
A principios de este año, cuando se debatió sobre la mesa la guía económica, el Parlamento acordó una propuesta para incluir la dimensión de los mercados financieros en estas guías.
At the beginning of this year, when there were discussions on broad economic guidelines, Parliament came up with a proposal to include a financial market dimension in the guidelines.
Sin embargo, estamos en contra de la formulación del informe sobre la creación de unas guías europeas para cubrir las enfermedades mentales por parte de los medios de comunicación.
However, we are opposed to the wording in the report that calls for European guidelines for coverage of mental health by the media.
En el caso de las personas jurídicas, no es el derecho a la intimidad lo que está en juego, sino el legítimo derecho a decidir de qué forma quieren figurar en las guías.
For legal persons it is not the right to privacy which is at stake but a legitimate interest to determine how they should appear in public directories.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using castigar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using hablarse
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using prepararse
- Spanish sentences using sacar
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using vestirse
- Spanish sentences using volar
Popular Phrase: personal in spanish | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: enriquecerse - to get rich [ click for full conjugation ]
