Spanish Sentences using y de pronto  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Y, ¿qué es pronto?
And what does quickly mean?
Pronto concluiremos acuerdos de asistencia jurídica mutua y de extradición.
Soon we will finalise agreements on mutual legal assistance and on extradition.
Y, sobre todo, ha de lograrse pronto la extracción no contaminante.
Above all, we need to achieve pollution-free extraction soon.
Mientras más pronto identifiquemos y protejamos los productos geográficos y económicos de la Unión Europeo, mejor.
The sooner we identify and protect our geographical and economic products from the European Union the better.
Pronto, Belarús volverá a la familia europea y será de nuevo un Estado libre y democrático.
Belarus will soon return to the European family and will once again be a free and democratic State.
La Comisión espera que los interlocutores sociales estén pronto en condiciones de entablar las negociaciones pertinentes, y agradecerá todo anuncio que se le haga pronto a ese respecto.
So the Commission hopes that the social partners will soon be able to agree to open the relevant negotiations and would welcome an early announcement in this regard.
De pronto se rompe el oleoducto y el petróleo deja de llegar a la refinería de Mazeiku.
Suddenly an oil pipeline cracks, and oil no longer reaches the Mazeiku refinery.
Ahora bien, después de tanto sufrimiento y de tanto sacrificio, asegurémonos de que esto suceda pronto.
Democracy will be set up and established in Burma, but after all the suffering and all the sacrifice, let us make sure that that is soon.
¿Acaso el mundo se ha convertido de pronto en un remanso de paz y de prosperidad?
Has the world suddenly become a haven of peace and prosperity?
Ahora mismo no disponemos de esa información y no podremos disponer de ella tan pronto.
We do not have that information available and will not have it available so quickly.
Estamos preparados para financiar programas de desmilitarización y de desmovilización tan pronto como se inicien.
We stand ready to finance demilitarisation and demobilisation programmes as soon as they get started.
Es una manera natural de organizarlo y esperamos poder verlo funcionar pronto de nuevo.
It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon.
Y ahora, de pronto, en mitad de este proceso, aparece un nuevo instrumento, las Asociaciones Europeas.
Now all of a sudden, in the middle of that process, along comes a new instrument, the European Partnerships.
Esperemos que solo se trate de una instantánea en el tiempo, y que de desvanezca pronto.
Let us hope that this is only a snapshot in time, and one that will soon fade away.
Llegué al lugar muy pronto, en mi calidad de periodista y de ciudadano particular.
I arrived there very quickly as a journalist and as a private individual.
No había forma de salir de la autopista, y pronto se formó una larga cola.
It was impossible to leave the motorway, and a long queue soon formed.
Podría citar, así a bote pronto, contratos laborales, servicios de restauración y de transporte.
I could name, off the top of my head, works contracts, catering and transport services.
Pronto todos podremos desplazarnos libremente por Europa, excepción hecha de los oficiales de policía y judiciales.
Everybody will soon be able to move freely around Europe except police and justice officials.
Y de pronto vemos cómo se difunde el relativismo de la democracia.
As a result you see relative democracy flourishing.
Y hoy, Eslovenia forma parte de la gran familia europea que deseamos reunir muy pronto.
And now Slovenia belongs to the greater European family which we hope to bring together in the near future.
A menudo el orgullo aparece antes de la caída y convendría que no nos sintamos orgullos demasiado pronto.
Pride often comes before a fall and we had better not be too proud too soon.
Vamos a necesitar un número suficiente de inspectores suficientemente preparados y vamos a necesitarlos muy pronto.
We shall need sufficient numbers of trained inspectors and we shall need them quickly.
Y este momento podría llegar más pronto de lo que habíamos creído hasta hace poco tiempo.
This time could, in fact, come sooner than we were expecting.
Naturalmente, el 3 de diciembre ha llegado pronto, y nosotros mismos sólo estuvimos listos en noviembre.
The 3 December deadline came around very quickly, of course, and we ourselves were only ready in November.
Éste tiene que ser el objetivo de todos nosotros y debe ser alcanzado pronto.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
Tendremos ocasión de examinarlas tan pronto como las recibamos y, a continuación, volveremos sobre estos asuntos.
We will have a chance to assess them as soon as we have received them and then come back on these issues.
«Estoy seguro de que será pronto», respondí, y ciertamente así lo espero, señor Presidente.
'I am sure it will be soon,' I replied, and I certainly hope so, Mr President!
Los trabajos avanzan a buen ritmo y prevemos que pronto se dispondrá de los fundamentos analíticos necesarios.
The work is making good progress, and we anticipate that the necessary analytical bases will soon be in place.
Confío en que Rumania y Bulgaria se convertirán pronto en miembros de la Unión Europea.
I trust that Romania and Bulgaria will soon become members of the European Union.
Veinticinco - pronto veintisiete - Estados están finalmente colaborando para conseguir objetivos de libertad, democracia y responsabilidad.
Twenty-five - soon to be twenty-seven - States are finally working together to achieve the objectives of freedom, democracy and responsibility.
Actualmente hay 350 millones de personas en la Unión Europea, y pronto habrá 500 millones.
There are 350 million people in the European Union at the moment and there will soon be 500 million.
Tan pronto Bulgaria y Rumania estén listas, deben adherirse sin necesidad de esperar a los otros.
As soon as Bulgaria and Romania are ready, they must accede without having to wait for the others.
Todos los europeos deberíamos encontrar pronto la senda de la sabiduría realista y del respeto mutuo.
All Europeans should quickly find the path of realistic wisdom and mutual respect.
Espero una respuesta de Praga para muy pronto, y esta nos indicará qué camino seguir.
I expect an answer from Prague very soon, and that will point the way forward.
Las instituciones y las personas cuyos nombres se citarán pronto son responsables de esta triste situación.
The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs.
Para ello, es esencial que el sistema de supervisión funcione, y que funcione pronto.
For that to happen, it is essential that the monitoring system should work, and that it should work soon.
Ojalá este Parlamento no tenga la desfachatez de convertirlo pronto en «Todo menos armas y azúcar».
Let this Parliament not bring shame on itself by turning this soon into ‘Everything but Arms and sugar’.
Después de 1945 perdieron sus libertades y oportunidades tan pronto las habían recuperado.
After 1945 they lost their liberties and opportunities almost as soon as they had regained them.
Existen pruebas documentales de ello, y se las haremos llegar tan pronto sea posible.
Material evidence of this exists, and we will notify you of all such evidence as soon as possible.
Partimos, y vuelvo a citar, de que «Guantánamo será pronto cosa del pasado».
We assume – and I quote again – ‘that Guantánamo will soon be a thing of the past’.
De todo ello hay que deducir que el Parlamento quiere un impuesto europeo, y pronto.
It has to be deduced from all this that Parliament wants to see a European tax, and quickly.
Por tanto, el Reglamento pronto se atascó y el Consejo no cambia de opinión.
Therefore, the Regulation is stuck fast, and the Council is not shifting.
Sigo opinando que las adhesiones de Bulgaria y Rumanía se producen demasiado pronto.
I still take the view that the accessions of Romania and Bulgaria are happening too soon.
Finalmente, Señorías, debemos empezar, y pronto, a trabajar para una sustitución gradual de las sustancias peligrosas.
Finally, ladies and gentlemen, we must begin, and soon, our efforts for the gradual replacement of dangerous substances.
Confío en que el Consejo tome nota de este paso y pronto pueda aprobarse la propuesta.
I am confident that the Council will acknowledge this step and the proposal can soon be adopted.
China está extendiendo su influencia en África, y pronto acogerá a millones de invitados a los Juegos Olímpicos.
China is extending its influence in Africa and will soon be inviting millions of guests to the Olympic Games.
Puede que aún sea pronto para el paquete de medidas sobre energía y clima.
It may be early days for the energy and climate package.
(FI) Señor Presidente, ojalá celebremos pronto el acuerdo de cooperación entre la Unión Europea y Rusia.
(FI) Mr President, hopefully we will soon conclude the cooperation agreement between the European Union and Russia.
Muy pronto también podrán hacerlo las locomotoras y los vagones de pasajeros.
Very soon passenger locomotives and rolling stock will also be able to cross borders.
Deben eliminarse lo más pronto posible todas las situaciones de peligro y los abusos en navegación.
All dangerous situations and abuses in shipping must be eliminated as quickly as possible.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: catorce plus dos | Spanish Verb of the Day | Conjugated Verb: bandear - to cross (río) , to get over [ click for full conjugation ]