Spanish Sentences using tenido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language of Phrase Entered Above:
Ha tenido dolor de oído?
Have you had ear pain?
¿Ha tenido vértigo?
Have you had vertigo?
¿Ha tenido usted alguna operación?
Have you had any operation?
¿Ha tenido dolor en la garganta?
Have you had sore throat?
El vuelo que venía de Chicago ha tenido un aterrizaje forzoso.
The flight that came from Chicago had a forced landing.
¿Ha tenido tos?
Have you had a cough?
Ha tenido usted algún accidente en su vida?
Have you had an accident in your lifetime?
¿Ha tenido esputo con sangre?
Have you had bloody sputum?
¿Ha tenido dolor abdominal?
Have you had abdominal pain?
Ha tenido vómito?
Have you had vomiting?
¿Ha tenido deseos de vomitar?
Have you had nausea?
Ha tenido algún cambio en sus hábitos intestinales?
Have you had any change in your bowel movements/habits?
Ha tenido diarrea?
Have you had diarrhea?
Ha tenido estreñimiento?
Have you have constipation?
Ha tenido distensión abdominal?
Have you had abdominal distention?
¿Ha tenido pérdida del apetito?
Have you had a loss of appetite?
Describa el mejor empleo que usted ha tenido.
Describe the best job you've ever had.
¿Ha tenido ardor en la boca del estómago?
Have you had heartburn?
Describa al mejor supervisor que usted ha tenido.
Describe the best supervisor you've ever had.
¿Por cuántos días ha tenido la tos?
How many days have you had the cough?
¿Cuántos partos ha tenido?
How many deliveries have you had?
¿Ha tenido usted algún aborto?
Have you had an abortion?
¿Ha tenido dolor para orinar?
Have you had painful urination? (Dysuria)
¿Ha tenido sangrado en la orina?
Have you had blood in your urine? (Hematuria)
¿Ha tenido dolor de cabeza?
Have you had a headache?
Ha tenido dolor pélvico?
Have you had pelvic pain?
¿Ha tenido dolor en los ojos?
Have you had eye pain?
¿Ha tenido hinchazón en los párpados?
Have you had palpebral edema?
¿Ha tenido dolor muscular?
Have you have muscle pain? (Myalgia)
¿Ha tenido dolor en los huesos?
Have you had bone pain?
¿Ha tenido cambios visuales?
Have you had visual disturbances?
¿Ha tenido inflamación en las articulaciones?
Have you had joint swelling?
¿Ha tenido hipersensibilidad a la luz?
Have you had light hypersensitivity?
María habría comprado los boletos si ella hubiera tenido el dinero.
Mary would have bought the tickets if she had had the money.
¿Ha tenido congestión nasal?
Have you had nasal congestion?
¿Ha tenido dolor en la cara?
Have you had facial pain?
Si yo hubiera (hubiese) tenido dinero, habría (hubiera) comprado ese carro.
If I had had money, I would have bought that car.
¿Ha tenido dolor en el pecho?
Have you had chest pain?
Veintitrés años y dígame, a parte de esta tos, ¿no ha tenido usted ningún problema de salud?
Twenty three, and tell me, aside from this cough, have you ever had a health problem?
¿Habéis tenido un accidente ?
Have you all had an accident?
¿Ha tenido pérdida de la voz?
Have you had loss of your voice?
Ha tenido cambios en la voz?
Have you had voice changes?
Ha tenido sangrado nasal?
Have you had nasal bleeding?
¿Ha tenido mal aliento?
Have you had bad breath?
Ha tenido agrieras?
Have you had water brash?
¿Ha tenido dificultad para caminar?
Have you had any change in your gait?
Ha tenido mareo(s)?
Have you had dizziness?
¿Ha tenido problemas para hablar?
Have you had language or speech problems?
¿Ha tenido problemas para pronunciar las palabras claramente?
Have you had difficulty in articulating words.
¿Ha tenido insuficiencia cardíaca?
Have you had congestive heart failure?
¿Ha tenido visión borrosa?
Have you had blurred vision?
¿Ha tenido dificultad para oír?
Have you had hearing impairment?
¿Ha tenido sensación de adormecimiento en las piernas?
Have you had numbness in your legs? (Paresthesias)
¿Ha tenido pérdida de la memoria?
Have you had loss of memory? (Amnesia)
¿Ha tenido convulsiones?
Have you had seizures?
¿Ha tenido debilidad muscular?
Have you had muscle weakness?
¿Ha tenido problemas psiquiátricos en algún momento?
Have you had psychiatric problems at any time?
¿Ha tenido cambios de humor?
Have you had mood changes?
¿Ha tenido algún problema en su piel?
Have you had any problem on your skin?
¿Ha tenido comezón?
Have you had itching? (Pruritus)
¿Ha tenido algún problema con su pelo?
Have you had any problem with your hair?
¿Ha tenido caída del cabello?
Have you had loss of hair? (Alopecia)
Tú habrías tenido sueño si te hubieras tomado estas pastillas.
You would have been sleepy if you had taken these pills.
¿Ha tenido algún problema con sus uñas?
Have you had any problem with your nails?
¿Ha tenido hinchazón en las extremidades?
Have you had extremities edema?
Sabia que habian tenido un accidente.
He knew they had had an accident.
¿Ha tenido ampollas?
Have you had blisters?
¿Ha tenido alguna quemadura?
Have you had any burn?
¿Ha tenido alguna quemadura por el sol?
Have you had any sun burn?
Ha tenido un accidente y ahora su coche está roto.
He has had an accident and now his car is broken.
¿Ha tenido este tipo de dolor antes?
Have you had this type of pain before?
Te sugiero que le agradezcas a tu madrina todas las atenciones que ha tenido contigo.
I suggest that you thank your godmother for her kindness.
Habiámos tenido que hacer nuestras tareas.
We had had to do our homework.
Ha tenido una prueba de esfuerzo.
He has had a strength test.
Si hubieramos tenido dinero habríamos comprado el coche.
If we had had money, we would have bought the car.
Si hubieras tenido que pagarlo no tendrías dinero ahora.
If you had had to pay it, you wouldn't have money now.
Si le hubieran condenado por homicidio habría tenido que irse a la cárcel por 15 años.
If he had been found guilty of homicide, he would have been put in prison for 15 years.
¿Y por cuánto tiempo ha tenido usted esta tos?
How long have you had that cough?
Nunca hemos tenido ninguna mascota.
We've never had a pet.
He tenido que pasar por su casa.
I have had to pass by your house.
¿Ha tenido esté dolor anteriormente?
Have you had this pain before?
Nunca he tenido problemas con mi carro.
I have never had problems with my car.
¿Ha tenido líquido en los pulmones?
Have you had fluid in the lungs?
He tenido que prestárselo a Juan.
I have had to loan it to Juan.
¿Lo ha tenido antes?
Have you ever had it before?
Me duele haber tenido que castigarte, pero era necesario.
I'm very sorry that I had to punish you, but it was necessary.
Me duele que tu papá haya tenido que castigarte, pero era necesario.
I'm very sorry that your father had to punish you, but it was necessary.
¿Ha tenido este tipo de dolor antes?
Have you had this type of pain before?
Temió que hubiera tenido un accidente.
He feard that he had had an accident.
¿Ha tenido dolor en el cuello recientemente?
Has he had pain in his neck recently?
Yo he tenido un accidente.
I have had an accident (un accidente).
Los muchachos han tenido un accidente.
The boys have had an accident.
Sentimos haber tenido que cancelar la cena; habría sido un placer conocerlos.
We were so sorry that we had to cancel the dinner; it would have been such a pleasure to meet you.
¿Qué enfermedades y operaciones ha tenido?
What illnesses and operations have you had?
Juan no habría tenido un accidente si hubiera manejado con cuidado.
John would not have had an accident if he had driven safely.
¿Ha tenido un angiograma?
Have you had an angiogram?
¿Ha tenido ataque del corazón o infarto en el pasado?
Have you ever had a heart attack or infarct in the past?
¿Ha tenido una prueba de esfuerzo?
Have you had a stress test?
Si hubieses aceptado, hubieras (hubieses) tenido que irte a vivir a Barcelona.
If you had accepted you would have needed to move to Barcelona.
Lamentamos que haya tenido problemas con el producto.
We are sorry you had a problem with the product.
Hemos tenido muchas intervenciones.
We have taken the floor on many occasions.
No han tenido éxito.
That plan did not work.
Ha tenido razón.
It was right to do so.
Hemos tenido que reestructurar.
We have had to restructure.
¡Hemos tenido bastante, Señorías!
We have had enough, ladies and gentlemen!
Hoy no las hemos tenido.
We have not had them today.
Ya hemos tenido suficiente.
We have had enough of that.
No habría tenido ningún efecto.
There would be no effect at all.
Ya hemos tenido bastante.
We have had enough of this.
¿Han tenido ustedes contacto?
Have you had contact with the Netherlands?
Siempre he tenido confianza.
I have always had confidence in this.
Apenas ha tenido continuación.
It hardly had any impact at all.
No hemos tenido sino contribuciones positivas.
We have had nothing but positive contributions.
Esto ha tenido lugar ahora.
This has now been done.
Tampoco eso ha tenido eco.
This is not reflected either.
Todavía no he tenido oportunidad de verlo.
As far as I know, this has not yet been done.
   – Señor Presidente, he tenido un sueño.
   I had a dream, Mr President.
Nuestros argumentos no han tenido éxito.
Our arguments have not succeeded.
Esas cartas no han tenido respuesta.
These letters have remained unanswered.
Hemos tenido coordinación con anterioridad.
We have had coordination before.
Sin embargo, he tenido que abstenerme.
However, I had to abstain.
Hemos tenido algunas negociaciones difíciles.
We have had some tough negotiations.
He tenido una reunión con él.
I have had a meeting with him.
Han tenido un gran éxito.
These have been a great success.
Lamento no haber tenido esa posibilidad.
I regret we did not have that chance.
Hasta ahora no hemos tenido éxito.
This has not been successful.
Yo he tenido la misma experiencia.
I have had the same experience.
El escándalo ECHO aún no ha tenido consecuencias.
The ECHO scandal has still not led to any repercussions.
He tenido sorpresas positivas pero también decepciones.
I experienced surprise after surprise and also disappointment after disappointment.
Han tenido cinco años para hacerlo.
They have had five years to do it.
Ellos han tenido un papel importante.
They have played an important role.
Señor Presidente, he tenido un olvido imperdonable.
Mr President, unforgivably, I have forgotten something.
La bolsa ha tenido un rápido crecimiento.
The stock exchange has undergone rapid expansion.
Los griegos han tenido unos resultados extraordinarios.
The Greeks have produced a fantastic achievement.
Además, ha tenido que tratar muchas enmiendas.
Furthermore, he has had many amendments to work through.
Hemos tenido a doce comisarios en la comisión.
The Committee saw all 12 Commissioners.
Suecia ha tenido éxito durante su Presidencia.
Sweden has achieved a great deal of success during its Presidency.
La directiva ya ha tenido un efecto.
The directive has already had an effect.
Me congratulo de que ésta haya tenido lugar.
I am glad that it is taking place.
Aprovechemos el éxito que han tenido.
Let us build on their past success.
Todavía no hemos tenido respuesta hasta hoy.
To date we have received no reply.
He tenido la ocasión de hablar con ellos.
I have had the opportunity to speak to them.
Nunca antes habíamos tenido nada parecido.
We have never had anything like this before.
Esto ha tenido un efecto increíble.
It has had an incredible effect.
Ahora hemos tenido estos graves reveses.
Now we have had these serious setbacks.
No he tenido ocasión de trabajar con ella anteriormente.
I have not had the pleasure of working with her before.
Creo que hemos tenido un lapsus aquí.
I believe that a slip of the tongue has crept in here.
Me refiero a los debates que hemos tenido antes.
I am referring here to the discussions that we had earlier.
¿Qué experiencia hemos tenido desde 1996?
What experience have we had since 1996?
Los tres han tenido Gobiernos socialistas.
They have all had socialist governments.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.nulengua.com



Popular Phrase: spanish syllables | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: consentir - to consent to; to allow, permit; to tolerate, put up with; to admit; to agree, consent [ click for full conjugation ]

; ;