Spanish Sentences using sacar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...

Word or phrase:

Language of Phrase Entered Above:

Displaying 65 translated sentences in Spanish and English:
¿Cómo hago para sacar una mancha de vino tinto de mis muebles?
How do I remove a red wine stain from my clothes?
Yo saqué una foto.
I took (sacar) a photo (foto).
¿Sacaste una foto?
Did you take a photo?
María sacó una foto.
Mary took a photo.
Nosotros sacamos una foto.
We took a photo.
Las muchachas sacaron una foto.
The girls took a photo.
Juan encontró la llave con que sacaste la rueda.
John found the wrench with which you took off the wheel.
Yo saqué muchas fotos.
I took many pictures.
¿Sacaste muchas fotos?
Did you take many pictures?
Los muchachos sacaron muchas fotos.
The boys took lots of pictures.
Nosotros podemos sacar un préstamo garantizado.
We can get a guaranteed loan.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
Sure, let me copy your license.
Saque el material
Remove the material
Yo tendré que sacarle el diente.
I will have to pull out the tooth.
Vamos a tener que sacar el diente.
We are going to have to pull the tooth.
Abra la boca y saque la lengua.
Open your mouth and stick out your tongue.
Saque el rastrillo y la pala del camión.
Get the rake and shovel out of the truck.
Saca una hoja de papel.
Take out a piece of paper.
Yo no puedo sacar la rueda porque las tuercas están oxidadas.
I can't get the wheel off because the nuts are rusted.
¿Pudiste sacar las otras tuercas?
Were you able to take off the other nuts?
Sí, las saqué sin dificultad.
Yes, I got them off without difficulty.
Yo creo que con esa si puedo sacar la tuerca.
I think that with that one I can get the nut off.
Yo esperaba que tú pudieras sacar la tuerca con la llave grande.
I was hoping that you would be able to get the nut off with the big wrench.
Juan logró sacar la tuerca con la llave grande, así que ahora puedes sacar la rueda.
John managed to get the nut off with the big wrench, so that now you can take the wheel off.
No sé de dónde saqué los ojos azules.
I don't know where I got my blue eyes from.
Vamos a sacarle sangre de una arteria para ver si necesita oxígeno.
We are going to draw blood from an artery to see if you need oxygen.
No sé de dónde haya sacado los ojos azules.
I don't know where I got my blue eyes from.
¿Cuántos libros puedo sacar?
How many books can I check out?
El me sacó a bailar.
He asked me to dance.
Saqué ochenta en el examen y ochenta es la calificación mínima para pasar.
I got 80 on the exam and 80 is the lowest passing grade.
Si papá se sacara el premio mayor en el próximo sorteo, nos llevaría a todos a Europa.
If dad won the first prize in the next drawing, he would take us all to Europe.
Gerardo siempre saca buenas notas.
Gerardo always gets good grades.
Gerardo sacaba las mejores notas de la clase.
Gerardo used to get the best grades in the class.
Tendremos que sacar una buena nota.
We will have to get a good grade.
Saca unos hielos del congelador.
Get some ice out of the freezer.
Él es muy listo. Él siempre saca buenas notas en el colegio.
He is very clever. He always gets good marks at school.
María ha sacado muy buenas notas en historia.
María got very good grades in History.
La cámara es para sacar fotos.
The camera is for taking pictures.
¿Toman ustedes una cámara también? Si, siempre tomamos la cámara y sacamos fotos con ella.
Do you take a camera also? Yes, we always take the camera and we take pictures with it.
Enfadé a mis padres porque saqué malas notas.
I made my parents upset because I got bad grades.
Sacar provecho de
to profit by
Saca lo mejor de esta oportunidad .
Make the most of this opportunity.
Sacar provecho de / Beneficiarse de
to benefit from
Sacar provecho de / Beneficiarse de
to benefit from
Saca lo mejor de esta oportunidad.
Make the most of this opportunity.
Sacar una entrada
to buy a ticket
Con prestarme dinero me sacas de apuros.
You get me out of trouble by lending me money.
Nosotros podemos sacar un prestamo garantizado.
We are able to take out a guaranteed loan.
Cuando se le mete a usted algo en la cabeza, no hay quien se lo saque.
When you get an idea into your head, no one can get you to change your mind.
Buñuel supo sacar partido de su frialdad.
Buñuel knew how to take advantage from his coldness.
Las tiendas del aeropuerto pueden sacarte de un apuro
The airport shops can get you out of a tight spot
Necesito buscar un cajero para sacar dinero. ¡Estoy sin blanca!
I need to look for a cash machine to get money. I have no money!
Antes de poder sacar libros de la biblioteca, necesita hacerse un carnet de usuario.
Before borrowing books from the library, you need a user card.
Los doctores me sacaron el apéndice
The doctors removed my appendix.
Vamos a sacarle una radiografía del pecho.
We are going to take a chest X-ray.
Vamos a sacarle sangre de una arteria a ver si necesita oxígeno.
We are going to draw blood from an artery to see if you need oxygen.
Se puede sacar fotografía aquí?
Are you allowed to take photographs here?
Se puede usar camaras aquí?
Are you allowed to use cameras here?
Cuando exponga sacaré fotos y las mandaré para que podáis verlas.
When it's exhibiting, I'll take photos and send them to you so that you call can see them.
Sácate las manos de los bolsillos.
Take your hands out of your pockets.
Nunca me salen las chuzas, siempre saco spares.
I never get strikes, I only get spares.
Por favor saca el celular de mi bolsa.
Please get the cell phone out of my purse.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
Sure, please let me make a copy of your license.
Hay que sacar al perro.
It is necessary to take the dog out.
Yo saco a mi perrito todos los días.
I take my puppy out every day.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:


Popular Phrase: palabras juan   | Irregular Spanish Verbs