Spanish Sentences using sabrán  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Sabrán ellos hacer el trabajo? Sí, por supuesto, lo sabrán.
Will they know how to do the work? Yes, certainly they will know it.
Hoy sabrán de qué murió el rey.
Today you will know the causes from which the king died.
Los hijos nunca sabrán o apreciarán lo que los padres hacemos por ellos.
Our children will never know or appreciate what we the parents do for them.
Los agricultores sabrán agradecerlo.
I am sure that farmers will be grateful.
Créame: sabrán recordarlo.
Believe me, this is something they will not forget.
¿Lo sabrán en el Oxfam?
Do they know about that at Oxfam?
Sus visitantes sabrán que están bien representados.
Your visitors will know that they are well represented.
Se han puesto algunas condiciones, como sabrán sus Señorías.
There are a number of conditions, as honourable Members will know.
Así, quienes hagan ofertas sabrán a qué reglas deberán atenerse.
In that way, the rules for those who submit offers will become clear, and they will know what prior conditions apply to procurement.
Así, los pasajeros sabrán por fin a qué atenerse.
That way, passengers will finally know which way to turn.
Además, sabrán que las becas Erasmus siguen estando en vigor.
In addition, you are of course all aware of the Erasmus grants, which are still applicable.
Como observadores, sabrán que el problema no se ha resuelto.
As an observer, you know that the problem has not been solved.
Como muchos de ustedes sabrán, ya hemos emprendido acciones.
As many of you will be aware, we have already been taking action.
Como sabrán, pasamos cuatro días al mes en Estrasburgo.
As you know, we spend four days a month in Strasbourg.
Todos los que me conocen sabrán que suelo ser poco cumplida.
Anyone who knows me will be aware that I am normally very sparing with praise and thanks.
Como sabrán, está previsto que nos reunamos mañana.
As you will know, we are scheduled to meet tomorrow.
Las empresas sabrán con mucha antelación a qué atenerse.
Companies will then know a long time in advance what they are going to be faced with.
Como muchos sabrán, hoy, muchos médicos en formación trabajan 72 horas en algunos países.
As many people will be aware, today, many junior doctors are working 72 hours in some countries.
Como ya sabrán, el primer brote se confirmó el 20 de febrero por la noche.
You will be aware that the first outbreak was confirmed on 20 February in the evening.
Es más, como sabrán probablemente, muchos animales ya han sido destruidos.
Indeed, as you are probably aware, many animals have already been destroyed.
Como sus Señorías sabrán, éste es un período crítico en la historia de la ARYM.
As honourable Members are aware, this is a critical period in Fyrom's history.
Sabrán seguramente a quien me refiero, se trata del Sr. Ríos Mont, el actual presidente del parlamento.
You probably know who I am talking about, Mr Rios Mont, at present speaker of the parliament.
¿Qué garantías tendremos de que los países candidatos sabrán respetar meticulosamente este código de conducta?
What guarantees will we have that the candidate countries will be able to respect this Code of Conduct properly?
Como sabrán, en un procedimiento bastante complejo, el Parlamento ya ha sido consultado sobre el acuerdo.
As you will know, in a rather complex procedure, Parliament has already been consulted on the agreement itself.
Como muchos sabrán, siempre he sido un firme partidario de estrechar las relaciones transatlánticas.
As many will know, I have always been a strong supporter of closer transatlantic relations.
Sin embargo, como probablemente ya sabrán, se trata de un tema controvertido.
However, as you probably know, this is a controversial issue.
Sin duda ya sabrán que este tema es objeto de debate en el Consejo.
You surely know that this is a matter of discussion in the Council.
Los asalariados, manifiestamente considerados la fuerza de la inercia, sabrán como interpretarlo.
Wage earners, obviously viewed as the force of inertia, will be most appreciative.
Como sabrán, hemos basado nuestros cálculos en una Unión Europea formada por 27 Estados miembros.
As you are aware, we have based our calculations on a European Union of 27 Member States.
Como sabrán, hemos previsto un Reglamento especial para los Estados balcánicos.
As you will be aware, we have also devised special rules for the Balkan states.
Como ya sabrán ustedes, la comisión ha publicado recientemente un documento de debate.
As you know, the committee has just recently published a discussion document.
Estuve en el foro de Rabat. Como sabrán, la reunión de El Cairo se va a posponer.
I was at the Rabat forum – Members will be aware that Cairo will now be postponed to a later date.
Sabrán que hoy hay una huelga y que viajar resulta excesivamente difícil.
You will be aware that there is a strike on today and travelling is excessively difficult.
Había allí muchas personas, así que ustedes sabrán cuáles fueron exactamente mis palabras.
A lot of people were there, so you will know exactly what I said.
Como ya sabrán ustedes, la elección de propuestas de proyectos es responsabilidad de las autoridades griegas.
As you will know, the choice of project proposals is the responsibility of the Greek authorities.
Visiten los centros de retención de refugiados de los distintos Estados miembros y sabrán a qué atenerse.
Go and visit the refugee detention centres in various Member States and you will be enlightened.
Mañana sabrán si sus recursos de apelación han sido aceptados o no.
They will learn tomorrow whether or not their appeals have been accepted.
Como seguramente sabrán mis colegas, se trata de un caso dramático.
Colleagues will know that this is a most appalling case.
Como muchos de ustedes ya sabrán, la decisión es una medida temporal.
As many of you will know, the decision itself is a temporary measure.
Como también sabrán, el Parlamento Europeo ha reclamado un objetivo del 20 % para 2020.
As you also know, the European Parliament has called for a target of 20% by 2020.
Como ya sabrán, estas negociaciones han sido muy criticadas en el marco de la OMC.
As you know, they have been extremely highly contested in the WTO framework.
Como sabrán, también habíamos pedido a Europol que redactara un informe sobre este asunto.
As you will know, we had also asked Europol to draw up a report on this issue.
También sabrán que la Comisión está esforzándose mucho por colmar la brecha digital.
You will also be aware that the Commission is working very hard on bridging the digital divide.
Los investigadores sabrán que las instituciones europeas están ahí para apoyarlos en este viaje.
Researchers will know that the European institutions are there to support them on this journey.
Como también sabrán, la cláusula de revisión tampoco tiene visos de salir adelante.
You will also know that the revision clause has no chance of success.
Este proyecto, por supuesto, como sus Señorías irlandesas sabrán, se retiró cuando se convocaron elecciones.
That, of course, as Irish Members will know, fell when the election was called.
Por otra parte, las empresas sabrán a qué atenerse respecto a los organismos nacionales.
On the other hand, companies will know what they can expect from national authorities.
Estas células son también precursoras y células madre; son muy valiosas, como sabrán.
These cells are also precursor and stem cells; they are very valuable, as you know.
(CS) Señorías, como sabrán, el lema de la próxima Presidencia checa es "Europa sin fronteras".
(CS) Ladies and gentlemen, as I am sure you know, the slogan of the upcoming Czech Presidency is 'Europe without barriers'.
Como sus Señorías sabrán, actualmente estamos negociando un Acuerdo de Libre Comercio con Corea.
As Members will be aware, we are currently negotiating a Free Trade Agreement with Korea.
Si no la apoyamos, los trabajadores no lo tendrán y sabrán quién tiene la culpa de ello.
If we do not support it, the workers will not get it and they will know who to blame.
Sus Señorías sabrán que esta disposición se basa en la ley sobre comercio de 1979.
Members will know that this is based on the 1979 Trade Act.
Ellos tendrán que pagar estos costes con sus impuestos y realmente no sabrán el porqué.
They have to pay these costs through their taxes, and you really cannot explain that.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conversational spanish online | Conjugated Verb: invadir - to invade, overrun [ click for full conjugation ]