Spanish Sentences using perseguimos  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Todos perseguimos la felicidad.
We all pursue happiness.
Nosotros perseguimos al perro.
We chase the dog
Nosotros perseguimos a las hormigas.
We chase the ants
¿Qué es lo que perseguimos tratando de encontrar modelos perfectos?
What is what we pursue trying to find perfect models?
¿Qué perseguimos aquí?
What are we pursuing here?
Eso es lo que perseguimos.
This is what we are aiming at.
Perseguimos las mismas líneas estratégicas.
We really are on the same wavelength in this respect.
Perseguimos con ello un objetivo de coherencia.
In so doing we are seeking to achieve coherence.
Perseguimos un auténtico mercado único paneuropeo.
We are looking for a genuine pan-European single market.
Con ella perseguimos dos objetivos diversos.
This proposal meets two different aims.
Este es el objetivo que perseguimos.
That is the aim we are pursuing.
Nosotros no perseguimos delincuentes, es tarea de la OLAF.
We do not hunt down criminals. That is OLAF' s job.
El objetivo que perseguimos todos es el mismo.
We are all working towards the same goal.
Por ello, perseguimos la reducción de la intensidad energética.
For that reason we wish to aim for a reduction in energy intensity.
Esa es precisamente la finalidad que perseguimos con la competencia.
That is precisely the effect we intend competition to have.
Eso es lo que perseguimos: una mayor eficiencia energética global.
That is what we are aiming for: greater overall energy efficiency.
Al mismo tiempo me gustaría decir que perseguimos el mismo objetivo.
At the same time I should like to say that we have faced the same objective.
Este es nuestro principal comentario y el objetivo que perseguimos.
This is our main consideration and what we are trying for.
Todos saben que perseguimos una política de doble rasero.
Everyone knows that we pursue a policy of double standards.
Por tanto, parece que perseguimos los mismos objetivos globales.
We therefore appear to be pursuing the same global objectives.
Perseguimos estos fines con el diálogo y el multilateralismo.
We pursue this through dialogue and through multilateralism.
Ese enfoque nos permitirá alcanzar el objetivo que perseguimos.
This approach will allow us to achieve our intended objective.
En segundo lugar, perseguimos políticas marítimas y medioambientales sólidas.
Secondly, we pursue solid environmental and maritime policies.
Esta es la lógica que perseguimos con las redes transeuropeas.
It is the same logic that we are pursuing here with the trans-European networks.
Y esto es suficiente para los objetivos que perseguimos.
For the purpose of our objectives, this is often enough.
Pero si perseguimos objetivos, debemos echar mano de otros instrumentos.
But if we are to pursue our objectives, then we shall have to adopt a different approach.
¿Cómo podemos garantizar las repercusiones positivas que perseguimos?
How can we assure the positive impact that we are aiming for?
Señora Presidenta en la política medioambiental perseguimos ciertos objetivos.
Madam President, an environmental policy involves pursuing aims.
Llevamos mucho tiempo en camino y perseguimos un buen objetivo.
We have been journeying for a long time and we intend to reach a good destination.
Esta es la única finalidad que perseguimos con esto.
That is our only intention here.
Esto significa que deberemos examinar la calidad del crecimiento económico que perseguimos, y no sólo la cantidad.
That means we have to look at the quality of the economic growth we seek and not just the amount.
Se trata de un compromiso que perseguimos con coherencia y constancia.
We have been pursuing this commitment constantly and consistently.
Por un lado, por ejemplo, perseguimos el objetivo de reducir la burocracia en Europa.
On the one hand, for example, we are pursuing the objective of a reduction in bureaucracy in Europe.
Esto significa que la política que perseguimos con esto es la que crea empleo directamente.
This means that the policy we are pursuing here is one which directly creates jobs.
El segundo aspecto nuevo es la sostenibilidad, que perseguimos con este enfoque.
The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
Perseguimos en la actualidad los mismos objetivos que en los sesenta.
We find ourselves today with the same goals as those in the 1960s.
Este otoño perseguimos un acuerdo con el consejo sobre un paquete de medidas de eficiencia energética.
This autumn we are seeking agreement with the Council on a package of energy efficient measures.
En definitiva, lo que perseguimos es el principio del desarrollo sostenible.
In short, we intend to adhere to the principle of sustainable development.
El objetivo es el mismo que perseguimos con el V Programa marco.
The objective is the same as that of the Fifth Framework Programme.
Únicamente a través de la cooperación más estrecha posible lograremos los objetivos que perseguimos.
It is only through the closest co-operation that we can really achieve the results that we want.
Y me inquieta un poco saber ahora si logramos aquello que perseguimos con esta propuesta.
I have some misgivings as to whether we are actually achieving what we want through this proposal.
Lo que perseguimos es un mayor grado de consulta, de interacción.
What we are looking for is more consultation, more interaction.
Esta resolución dará un mayor impulso para alcanzar el objetivo del desarrollo sostenible que perseguimos todos.
It will provide further impetus towards the sustainable development goal we are all trying to achieve.
No sólo le tendemos a usted y a la Comisión la mano, sino que necesitamos una cooperación razonable si perseguimos un éxito común.
We are not just offering you and your fellow Commissioners a hand; we also need a sensible form of cooperation if we are to achieve joint successes.
Sin lugar a dudas, esto nos hará blanco de acusaciones en el sentido de que perseguimos nuestro propio interés político.
Surely this will leave us open to allegations that we are looking after our own political interest.
Si lo que queremos es una jurisdicción armonizada, ¿por qué no perseguimos ese objetivo mediante directivas de la UE?
If what we want is harmonised jurisdiction, why do we not pursue that aim through EU directives?
De todos es sabido que perseguimos una autonomía genuina dentro de la República Popular de China, en nuestro propio interés.
Everybody knows that we are seeking genuine autonomy within the People's Republic of China, in our own interest.
Me ha gustado leer este informe porque apoya el enfoque holístico que perseguimos, por lo cual felicito a la ponente.
I was pleased to read the report, on which I congratulate the rapporteur, which is highly supportive of the holistic approach we have chosen.
En el momento de la votación de un texto así no debemos perder de vista los objetivos que perseguimos a largo plazo.
When we are voting on a text such as this, we must not lose sight of our long term objectives.
No perseguimos la constitución de una nueva institución pero sí queremos fomentar una red de registros a nivel nacional.
We do not have a new institution in mind, but we would like to encourage registration networks on a national level.
Y creo que estamos obligados a reflexionar sobre qué criterios de éxitos y qué objetivos son los que perseguimos.
I believe we need to think again about what success criteria we should be applying and what objectives we should be pursuing.
Pero por otra parte perseguimos todos un mismo objetivo: hacer avanzar la evolución económica de este país.
But our common objective is the progress of economic development in China.
Nosotros perseguimos una política voluntarista, queremos anticipar el cambio, ya que el futuro, y sobre todo el futuro económico, es algo que debe construirse.
Our aim is a pro-active policy. We want to anticipate change, because the future, and especially the economic future, is being built now.
Cuando perseguimos, como hacemos ahora, el fin de los ensayos con animales también hemos de tener en cuenta los intereses humanos.
When we seek, as we do, an end to animal tests, we have to take account of human interests too.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugations for comer | Conjugated Verb: alabear - to warp [ click for full conjugation ]