Spanish Sentences using me habían pedido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Quedan unos cuantos diputados que habían pedido también la palabra.
There are still a few Members who had also asked to speak.
Era inimaginable que los tres ponentes no pudiesen expresarse, puesto que habían pedido la palabra.
It would be unthinkable not to allow the three rapporteurs to speak when they asked for the floor.
   Sr. Camre, en primer lugar, he pedido a todos aquellos que habían firmado que lo confirmaran.
   Mr Camre, firstly, I have asked all those who signed to verify.
Ya habían pedido la palabra cinco diputados y usted intervino en relación con el informe anterior.
Five Members had already asked to speak and you had spoken on the previous report.
Ha dado la casualidad que los tres diputados del Grupo Verts/ALE que habían pedido la palabra ya habían hecho uso de la misma en la sesión anterior.
By chance, the three Members from the Group of the Greens/European Free Alliance who asked for the floor had already taken the floor in the previous sitting.
La Comisión es consciente de que el Parlamento y algunos Estados miembros habían pedido la limitación de los trayectos a ocho horas o 500 kilómetros.
The Commission is aware that Parliament and some Member States had called for a limitation on journeys of eight hours or 500 kilometres.
   Señora Frassoni, he pedido antes si alguien tenía algún inconveniente en que se debatieran las propuestas a pesar de que habían llegado fuera de plazo y nadie se ha opuesto.
   Mrs Frassoni, I asked earlier whether anybody had any objection to the proposals being debated despite the fact that they had arrived late, and nobody expressed any opposition.
Creo que eso era lo que habían pedido todos los países situados en las fronteras de Europa, y especialmente los países del sur.
I believe that this was requested by all the countries situated on Europe's borders, and in particular by the countries of the South.
Ahora se están filtrando otras noticias igual de alarmantes, como las referentes a las detenciones de víctimas del ciclón que habían pedido ayuda a las oficinas de Naciones Unidas.
Now other reports of an equally alarming nature are filtering out, such as the news of the arrests of cyclone victims who had sought help from UN offices.
Hemos cumplido los deseos de muchos ciudadanos que nos habían pedido en incontables cartas y correos electrónicos que actuáramos en este campo.
We are meeting the wishes of the many citizens who have asked us in countless letters and e-mails to take action in this area.
Por ello, se sentía autorizada a exportar su cultura, su religión y sus invenciones al mundo entero; poco importaba si los demás se lo habían pedido.
It therefore felt justified in exporting its culture, its religion and its inventions throughout the world, regardless of whether anyone cared to have them.
Desde su elección, ha acometido, junto al Parlamento de Hungría, una serie de reformas que sus ciudadanos habían pedido al otorgarle democráticamente una amplia mayoría.
Since your election, you have, with the Hungarian Parliament, undertaken a whole series of reforms which your people have called for by democratically giving you a large majority.
Sin embargo, he observado que han tomado la palabra colegas - sin que tenga nada contra ellos - que habían pedido turno mucho después de que comenzase el Sr. Comisario.
And yet, I observed that some Members have spoken - I am not complaining about that - who came in a long time after the Commissioner began.
Pero, en este caso, había 12 diputados que habían pedido la palabra y, por lo tanto, sólo se les ha concedido a cinco, que es lo que ha establecido la Mesa para este punto del debate.
However, in this case, 12 Members requested the floor. Only five of them had their request granted, as laid down by the Bureau for this point in the debate.
Yo no he pedido más tiempo.
I did not ask for more time.
Habíamos pedido una investigación.
We had called for an investigation.
¿Cómo habían obtenido esos nombres?
How did they get those names?
Habían despedido a sus auditores internos.
They had dismissed their internal auditors.
Resultó que habían sido sobornadas.
It transpired they had taken bribes.
Al parecer no la habían recibido.
It appears that they have not.
Las hemos pedido a la Comisión.
This is what we asked the Commission for.
No se ha pedido ningún rescate.
No ransom has been demanded.
Esto es lo que he pedido.
This is what I have asked for.
Lo hemos pedido muchas veces.
We asked for that many times.
Hemos pedido esto muchas veces.
We have asked for this many times.
Es lo que le he pedido.
That is what I asked you.
Hemos pedido que se intervenga.
We have asked for intervention.
Había entonces 17 prisioneros que habían muerto.
At that time, 17 prisoners had died.
Ayer se habían reunido frente al Parlamento.
Yesterday, they came here to Parliament once again.
Usted dijo que habían adoptado una decisión.
You said that you had adopted a decision.
La promesa la habían hecho otros.
The promise had been made by others.
Habían llegado de Kosovo hacía seis años.
They had all arrived from Kosovo six years ago.
Tres hombres habían violado a la muchacha.
The child had been raped by three men.
Apenas habían tenido una hora para hablar.
They had had no more than one hour to talk to each other!
Esto sí lo habían prometido los suizos.
The Swiss had promised this.
Los excedentes habían disminuido: gracias al barbecho.
Stocks were declining because of the setaside.
Estaban allí porque habían sido torturados, habían sido maltratados y huían de eso.
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping.
Algunos diputados habían abandonado el hemiciclo, otros habían permanecido en él.
Some Members had left the Chamber, others remained.
Admitió que habían mantenido contacto telefónico con el señor Almunia y habían utilizado mil artimañas.
He admitted they had made phone calls to Mr Almunia and used hundreds of tricks.
Habían llegado y se habían establecido en los pueblos georgianos, alrededor de la capital de Osetia.
They had arrived and set up in the Georgian villages around the capital of Ossetia.
Los Verdes habían negociado la propuesta de resolución común y habían obtenido satisfacción en numerosas enmiendas.
The Greens had negotiated the joint motion for a resolution and obtained satisfaction on many amendments.
La Sra. Schierhuber ha pedido la palabra.
Mrs Schierhuber has asked to speak.
Usted ha pedido una política económica coherente.
You have asked for a coherent economic policy.
He pedido el texto para leérselo textualmente.
I requested the text in order to read it out to you.
Por otra parte, ha pedido la palabra.
Besides, I saw for myself that the Commissioner asked to speak.
Señor Esteve, usted había pedido la palabra.
Mr Esteve, you asked for the floor.
Sé que ha pedido una pregunta.
I know that he asked to put a question.
El ponente ha pedido la palabra.
The rapporteur has asked for the floor.
El Parlamento había pedido un presupuesto austero.
The Parliament had sought an austerity budget.
El Sr. Hughes ha pedido un calendario.
Mr Hughes asked for a timetable.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation charts | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: mojar - to wet, to moisten [ click for full conjugation ]