Spanish Sentences using mano  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Se trata de un coche de segunda mano
It's a second-hand car
Me corté la mano.
I cut my hand.
Actualmente las fábricas van reemplazando la mano de obra por tecnología para reducir costes.
Currently, factories are replacing labor with technology in order to reduce costs.
Él le dio la mano.
He shook hands with him.
Algunos creen que el futuro puede leerse en la palma de la mano, pero yo no lo creo.
Some people believe that the future can be read in the palm of the hand, but I don't believe it.
El meñique es el dedo más corto de la mano.
The little finger is the shortest finger of the hand.
La enfermera me vendó la mano
The nurse bandaged my hand.
Me sangra la mano izquierda.
My left hand is bleeding.
Estoy buscando un piso de segunda mano
I'm looking for a second-hand flat
Es al fondo del pasillo, a mano derecha, ventanilla 13.
It's at the end of the aisle on the right hand, window 13.
El equipaje de mano no puede pesar más de 10 kg.
Hand-lugagge cannot weigh more than 10 kg.
Yo di una mano.
I gave a hand.
¿Tiene debilidad en la mano?
Do you have weakness in your hand?
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
One bird in hand is worth more than 100 flying.
Me besó la mano.
He kissed my hand.
Antiguamente la ropa se lavaba a mano.
In the old days one washed clothes by hand.
El trompo está en la mano.
The top is in the hand.
Levanta la mano
Raise your hand
Cada mano tiene cinco dedos.
Each hand has five fingers.
El freno de mano está situado al lado de la palanca de cambios
The hand brake is beside the gear shift.
¿Qué tienes tú en la mano?
What do you have in your hand?
levantar la mano
to raise one's hand
Sí, llevo una maleta grande y una mochila de equipaje de mano.
Yes, I am taking a big suitcase and a backpack as hand luggage.
Todo el mundo me tomaba por la mano y me ayudaba.
Everyone took me by the hand and helped me.
¿Quieres pedir su mano en matrimonio?
Do you want to ask for her hand in marriage?
Tienen que levantar la mano si tienen una pregunta
You have to raise your hand if you have a question.
Si tienen preguntas, por favor levanten su mano.
If you have any questions, please raise your hand.
Los amigos se dan la mano.
The friends shake hands.
No paseamos agarrados de la mano.
We don´t walk hand in hand.
Dar / Extender la mano
to shake hands with
Por favor levanten su mano si tienen una pregunta.
Please raise your hand if you have a question.
Libros usados / de segunda mano
second-hand books
Por favor pon la mano cuando estornudes.
Please cover your mouth when you sneeze.
Sí señora, su mano está hinchada.
Yes ma'am, your hand is swollen.
El gobernador estaba gobernando con mano dura.
The governor was governing with a strong hand.
Tender la mano a una persona
to give a helping hand to
Sostener en la mano / Tener en la mano
to hold in one's hand
Ese perro me mordió la mano.
That dog bit my hand.
Que yo mueva los dedos de la mano.
If only you would move your fingers.
La puerta número nueve está al fondo, a mano derecha.
Gate number nine is at the far end on the right side.
La enfermera tiene una cuchara en la mano.
The nurse has a spoon in her hand.
¡Démonos la mano!
Let’s shake hands! .
Tender la mano a una persona
to give a helping hand to
Decidámoslo a mano alzada.
Let us have a show of hands.
Sin duda alguna, seguiremos trabajando mano a mano con esta Cámara.
We will certainly continue to work very closely with this House.
Hemos trabajado juntos mano a mano y deseo agradecérselo.
We have worked together very closely and I should like to thank them.
Deberíamos votar abiertamente a mano alzada.
We should vote openly by a show of hands.
Aquí tiembla la llamada tranquila mano.
His famous steady hand is trembling.
Ahora sólo tengo a mano el texto inglés.
I only have the English text with me now.
No debemos dudar en estrechar dicha mano.
We must lend a truly helping hand.
Democracia y desarrollo van de la mano.
Democracy and development go hand in hand.
Deporte y amistad van de la mano.
Sport and friendship go hand in hand.
Esto me parece echar mano de los tópicos.
I see this as resorting to clichés.
Es un golpe de mano evidente.
This is an obvious sleight of hand.
Viví de primera mano la devastación.
I saw at first hand the devastation.
Por supuesto, prestémosles la mano de obra.
Lend them the labour, by all means.
Por lo tanto, debemos tenderles la mano.
We should therefore hold out our hand to them.
Ambas cosas pueden ir de la mano.
Those two things can go hand in hand.
Ambos productos requieren mucha mano de obra.
Both products are very labour intensive.
¿Echar mano del instrumento de flexibilidad?
Dip into the flexibility instrument?
Pueden conseguir fácilmente mano de obra barata.
They can easily procure a cheap labour force.
No solo se subcontrata la mano de obra.
It is not just labour that is subcontracted.
Esto pone fin al período "a mano alzada".
That concludes the 'catch-the-eye' period.
El procedimiento a mano alzada queda cerrado.
The catch-the-eye procedure is closed.
Pude experimentar esto de primera mano.
I was able to experience this first-hand.
Debemos actuar pronto y con mano dura.
We must strike soon and strike hard.
Las dos cosas van de la mano.
These two things go hand in hand.
Me temo que no tengo la información a mano.
I am afraid I do not have the information to hand.
Significa tender una mano a nuestros conciudadanos.
It is a hand held out to our fellow citizens.
También es útil levantar la mano.
It is also useful to raise your hand.
En nuestra mano está elegir cuál.
It is we who must decide what it will be like.
Nunca habéis echado mano del freno.
You have never applied the brakes.
A los griegos les ofrecimos una mano vacía.
What we gave the Greeks was an empty cup.
Ha sido para mí un gran placer trabajar mano con mano con la Comisión.
It gave me real pleasure to be able to work hand in hand with the Commission.
En resumen, una sola mano no es suficiente: también hace falta la mano de la política.
In short, just one hand is not enough: the hand of politics is also needed.
Es interesante ver al UKIP y al Partido Conservador trabajando mano a mano.
It is interesting to see UKIP and the Conservative Party working hand-in-hand.
Dijeron que "la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo".
They say that 'the hand that rocks the cradle rules the world'.
¿Acaso en el Consejo la mano derecha no sabe lo que hace la mano izquierda?
Is it that in the Council, the right hand does not know what the left hand is doing?
No se echa mano del capital porque basta con los intereses.
We therefore do not touch the capital, because the interest is enough to get by on.
Está en nuestra mano restaurar las marismas iraquíes.
It is within our power to restore the marshes of Iraq.
Seguimos teniendo directivas sobre cómo subir a una escalera de mano.
We still have directives on how to climb ladders.
Habrá escasez de mano de obra a corto y largo plazo.
We will see a shortage of both highly qualified and less qualified labour, and both in the short and the long term.
Todas levantaron la mano - todas ellas querían hacer algo.
Everyone put their hand up - they all wanted to do something.
Se sienten un poco dejados de la mano de Dios.
They feel a little neglected.
Aprendizaje formal y educación no formal deben ir de la mano.
Formal training and non-formal education must be combined.
Pero volvamos si me lo permiten a esa mano invisible.
Allow me to return to the idea of the invisible hand, if I may.
La ampliación y la reforma van de la mano.
Enlargement and reform go side-by-side.
La primera representa la mano tendida hacia los Estados Unidos.
The first one is the helping hand to the United States.
Por lo tanto, cualquier mano tendida por Irán es bienvenida.
Any hand extended by Iran is therefore welcome.
¿Están ganando la batalla los partidarios de aplicar mano dura?
Are the hardliners getting the upper hand?
Y nosotros vamos y tendemos la mano a Líbano.
Yet, there we go, reaching out to Lebanon.
No queremos dar con una mano y robar con la otra.
We do not want to give with one hand and take away with the other.
Por este motivo, necesitamos una mano de obra adecuadamente formada.
For this, we need a properly educated labour force.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish speaking countries in | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: electrizar - electrify [ click for full conjugation ]