Spanish Sentences using llamada  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Déjeme que revise el manual de operador y le devolveré la llamada.
Let me review the operator manual and return your call.
No señor, la llamada no es de larga distancia.
No sir, it is not a long distance call.
Voy a pasar su llamada.
I am going to transfer your call.
¿Se cortó la llamada de teléfono en plena conversación?
The phone cut off in the middle of a conversation?
Siempre evite discutir cuando reciba una llamada de queja.
Always avoid arguing when receiving a complaint call.
Déjeme que revise el manual de operador y le devolveré la llamada.
Let me revise the operator's manual and I will call you back.
Yo leía en mi cuarto y esperaba la llamada.
I used to read in my room and wait for the call.
Responderé a la llamada e investigaré los disturbios.
I will answer the call and investigate the disturbances.
Están dando la "tercera llamada" y el público corre a sentarse.
They are making the "third call" and the audience is running to sit down.
¿Cómo hago una llamada local?
How do I make a local call?
Responderé a la llamada e investigaré los disturbios.
I will answer the call and investigate the disturbances.
Tenemos una llamada del despachador.
We have a call from the dispatcher.
Siempre evite discutir cuando reciba una llamada de queja de un cliente.
Always avoid an argument when you receive a complaint call from a customer.
No me di cuenta que tenía una llamada perdida.
I didn't realize I had a missed call.
Voy a pasar su llamada.
I will put you through.
¿Quisiera dejar algún número al que él le pueda devolver la llamada?
Would you like to leave a number he can call you back at?
¿Todavía no has recibido su llamada?
You still haven't received his phone call?
Quiero hacer una llamada telefónica.
I want to make a phone call.
¿Podrás hacer la llamada?
Will you be able to make the call?
Ésta es nuestra llamada prioridad.
This is supposed to be our priority, would you believe.
A ellos se dirige nuestra llamada.
Our call is to these people.
No he propuesto a mis colegas una resolución llamada política.
I have not proposed what might be called a political resolution to my colleagues.
Me voy a permitir hacer una llamada de advertencia.
Can I sound one note of warning.
Me molesta aprobar la resolución llamada de compromiso.
I feel uncomfortable in approving the so-called compromise resolution.
Aquí tiembla la llamada tranquila mano.
His famous steady hand is trembling.
Empecemos por la llamada better regulation.
Let us start with what is known as 'better regulation'.
Sin embargo, esta llamada telefónica nunca llegó.
However, that telephone call did not come.
Se produce ahí un efecto llamada.
There is a 'pull' effect in play.
Estos resultados son una llamada al orden.
These results are a call to order.
Es hora de responder a esa llamada.
It is time to answer that call.
Quisiera terminar con una llamada de atención.
I would like to end with a warning.
África, en conjunto, nos hace una llamada.
The whole of Africa is calling out to us.
A mí me preocupa, ante todo, la llamada quema paralela de residuos.
I am mainly worried about the so-called coincineration of waste.
He oído aquí una llamada a la celebración de una cumbre.
I heard a call for a summit meeting here.
Solamente se quiere eliminar la llamada regla del 108%.
Only the so-called 108% rule is to be abolished.
Después de Lisboa, Barcelona está llamada a acelerar las reformas económicas.
Following the Lisbon Summit, Barcelona is expected to step up economic reforms.
Quisiera, sin embargo, hacer una pequeña llamada a la cautela.
I would, however, like to sound a note of caution.
El principio de transparencia debe aplicarse a la llamada comitología.
The principle of transparency must also apply to what is known as comitology.
Sin embargo, ahora Diageo elabora una cosa llamada whisky Cardhu .
However, now Diageo is producing something called Cardhu pure malt whisky.
La llamada reforma no ha logrado suficientes progresos en este sentido.
The so-called reform has not made sufficient progress in this regard.
Me gustaría realizar esa llamada: ¡no demos la espalda a Ucrania!
I would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!
Posteriormente, Finansbank lo transfirió a otra empresa llamada Ryder Investments.
It was subsequently transferred by Finansbank to another company called Ryder Investments.
La siguiente persona llamada a intervenir dice «Yo también tengo razón».
Then the next person to be called upon to speak says, ‘I’m right, too’.
Debería visitar la llamada región que yo represento.
He should visit the so-called region that I represent.
Hay varias: la regularización masiva, el efecto llamada.
There are several: mass regularisation, the ‘call effect’.
Allí encontrarán una llamada a la acción realmente valiente y ambiciosa.
There they will find a genuinely bold and ambitious call to action.
Este era el grito de llamada de los brahmanes.
That was the rallying cry of the Brahmans.
También es importante la llamada «estrategia de crecimiento inteligente».
Also important is the call for what is known as ‘smart growth strategy’.
Propone un sistema de llamada de emergencia automático paneuropeo.
It proposes a pan-European automatic emergency call system.
Así pues, la llamada a la acción está plenamente justificada.
The appeal for action is thus entirely justified.
En dicho contexto, se habla de la llamada "liquidación interbancaria".
Reference is made in this context to the level of the so-called 'interbank settlement payments'.
Este hecho supone una verdadera llamada para la competencia extranjera.
This really calls for foreign competition.
Pero no vamos a usar el método de la llamada de atención.
But we are not using the 'catch the eye' procedure.
En segundo lugar, impedirá la llamada visa shopping.
Secondly, it will prevent so-called visa shopping.
Esta mañana me gustaría lanzar una llamada de atención.
This morning I would like a wake-up call.
En primer lugar, se trata de una llamada a la acción.
First of all, this is a call for action.
Porque lo que quiere es una nación llamada Unión Europea.
Because what it wants is a nation called the European Union.
El segundo punto es el de la llamada integración forzosa.
The second point was the question of so-called compulsory integration.
Pero también tiene que haber una llamada a la responsabilidad personal.
But a call to individual responsibility should also go out.
El tercer aspecto es la llamada obtención de fondos.
A third aspect is that of fund-raising.
Esa es la llamada de atención que yo he querido hacer.
That is what I wanted to draw your attention to.
Esto no es un rechazo de la llamada medicina blanda.
This is not a rejection of so-called gentle medicine.
Para terminar, señora Presidenta, quisiera lanzar un llamada de auxilio.
Finally, Madam President, I should like to emit a cry of distress.
Es una pequeña ciudad del sudeste de Inglaterra llamada Langport.
It is a small town in the southwest of England, called Langport.
Se trata de la llamada Directiva del agua potable.
This is what we call the "drinking water directive' .
La administración está llamada a refrenar la disolución de las personas.
Government must curb man's laxity.
Apoyamos la llamada evaluación de proporcionalidad que usted propone.
We support the proportionality assessment you propose.
Hace tiempo recibí una llamada telefónica desde Bosnia-Herzegovina.
I had a phone call from Bosnia-Herzegovina recently.
Una llamada al orden, siguiendo la recomendación del Parlamento.
I would like to make a point about the procedure in the light of what Parliament has recommended.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: gustar verb | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: diseñar - to design [ click for full conjugation ]