Spanish Sentences using lanzar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Está prohibido lanzar objetos al ruedo.
It is forbidden to throw objects into the arena.
Lanzaron piedras contra las ventanas.
They threw stones at the windows.
Voy a lanzar la piedra al agua.
I'm going to throw a rock in the water.
Voy a lanzar una flecha.
I will throw an arrow.
Lanzar una piedra a
to throw a stone at
Se lanza el cohete que da comienzo las fiestas.
The rocket that kicks off the festivities is launched.
Se lanzarán más de cien mil kilos de tomates.
They threw more than a hundred thousand kilos of tomatoes.
Lanzar al aire
to throw up
¿Queremos lanzar salvas de advertencia?
Do we want a shot across the bows?
¿Quién puede lanzar la iniciativa?
Who might launch the initiative?
Necesitamos lanzar un mensaje claro.
We need to send out a clear message.
Y no puedo lanzar un debate.
I cannot allow a debate to start.
La Presidencia sueca podría lanzar una señal.
The Swedish Presidency could give the signal for this to happen.
Por cierto, aquí conviene lanzar una advertencia.
However, I should like to add one more observation in this connection.
Por tanto, se va a lanzar una campaña.
A campaign is therefore to be launched.
¿Creemos que deberíamos lanzar un ultimátum?
Do we think we should set an ultimatum?
Por tanto, quiero lanzar tres propuestas.
I want, then, to put forward three proposals.
¿Cuándo tienen pensado lanzar este foro?
When do you intend to launch this forum?
Naturalmente podría lanzar la campaña mañana mismo.
Of course I can launch the thing tomorrow.
No he querido lanzar la piedra a mis predecesores.
I did not want to accuse my predecessors.
No habrá que lanzar la ayuda en paracaídas.
Aid should not be parachuted in.
Lanzar hoy el euro es lanzar el euro que entraña todos los peligros.
Launching the euro today means launching the euro complete with all its risks.
En ese momento podrá usted lanzar este mensaje.
This will be the appropriate opportunity for you to state your case.
Desde este Parlamento deberíamos lanzar este claro mensaje.
That clear message should go out from this Parliament.
El Parlamento ha querido lanzar una señal a la Comisión.
Parliament wanted to send a message to the Commission.
Sobre esta base se puede lanzar una nueva industria siderúrgica.
On this basis a new steel industry can be launched.
Está previsto lanzar esta iniciativa antes de finales de año.
It is planned to launch this initiative before the end of this year.
¿Ha podido lanzar la Comisión este programa común de reasentamiento?
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
No nos interesa lanzar invectivas, ni nos gustaría hacerlo.
It is not in our interests to hurl invective, nor would we wish to do so.
Este es un debate, por tanto, que tenemos que lanzar.
This is a debate that we must, then, make sure gets under way.
Y a este respecto quiero lanzar un nuevo llamamiento.
I should like to launch a new appeal in this connection.
La Unión Europea debe lanzar este tipo de señales.
The European Union has to send out a signal of this type.
Hamás tiene que dejar de lanzar misiles a Israel.
Hamas has to stop firing rockets at Israel.
Esta mañana me gustaría lanzar una llamada de atención.
This morning I would like a wake-up call.
Considero que ha llegado la hora de lanzar nuevas iniciativas.
I think it is time for further action.
Europa, a su vez, puede lanzar un programa similar para Haití.
Europe, in turn, can launch a similar programme for Haiti.
El Sr. Konrad se ha sentido obligado a lanzar una provocación.
Mr Konrad saw fit to be provocative.
Para terminar, señora Presidenta, quisiera lanzar un llamada de auxilio.
Finally, Madam President, I should like to emit a cry of distress.
Tenemos que lanzar nuevas iniciativas para aliviar esta carga.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
No puede, sin embargo, lanzar aquí tan miserable acusación.
However, he cannot come here and level such a despicable accusation.
Ahora bien, nos corresponde a nosotros, Señorías, definir las nuevas prioridades, lanzar programas plurianuales, abrir nuevos debates, lanzar nuevos retos.
So, ladies and gentlemen, it is up to us to define the new priorities, to launch multi-annual programmes, to open up new debates, and to issue new challenges.
La Comisión quiere lanzar una iniciativa política, conque tomémosle la palabra.
The Commission says it wants to launch a political initiative, so let us take it at its word.
Además, en Feira, sería quizás necesario lanzar el proyecto de una copa transatlántica de fútbol.
Perhaps we should launch a plan for a transatlantic football cup in Feira.
Lanzar la voz de alarma, como el pastorcito mentiroso, perjudica la credibilidad del principio de cautela.
Crying wolf damages the credibility of the precautionary principle.
También me parece primordial lanzar campañas de información sobre los riesgos que entrañan los productos dopantes.
I think it is also vital to launch information campaigns on the risks associated with doping products.
De todas formas, es preciso lanzar algunas advertencias a los sectores implicados.
But that being the case, a few warnings are in order for the relevant sectors.
En conclusión, el de lanzar satélites es un asunto muy caro.
In conclusion, launching satellites is a very expensive business.
Lanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
Resulta demasiado fácil lanzar a los demás lo que uno es incapaz de realizar por sí mismo.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
La Cumbre ha proporcionado asimismo la oportunidad de lanzar un fondo mundial para la salud.
The summit also provided an opportunity to launch the global health fund.
Como el Sr. Cohn-Bendit, yo también quisiera lanzar una provocación.
I too, like Mr Cohn-Bendit, want to issue a challenge.
No cabe duda de que es preferible lanzar una ofensiva diplomática conjunta con los norteamericanos.
Needless to say, it is preferable to keep a diplomatic offensive together with the Americans.
La baronesa Nicholson no tarda en lanzar esta idea en su sólido informe.
In her solid report, Baroness Nicholson makes no bones about this.
Sin embargo, tampoco queremos lanzar el bebé con el agua del baño.
However, we do not want to throw out the baby with the bath water either.
Si esa es la señal que el Parlamento va a lanzar mañana, nuestro Grupo no quiere participar.
If that is the message that this Parliament sends out tomorrow, our group will refuse to have any part in this.
Sin embargo, en este momento la Comisión no se encuentra en condiciones de lanzar una iniciativa legislativa.
However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
Pero esto no constituye una justificación suficiente para lanzar un ataque preventivo contra Iraq.
That is not sufficient justification for launching a pre-emptive attack on Iraq.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish charts | Kids Spanish | Conjugated Verb: consumir - to consume, eat, use upe [ click for full conjugation ]