Spanish Sentences using habremos  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Habremos escrito las preguntas antes de que los estudiantes entren.
We will have written the questions before the students come inside.
Pienso que nosotros ya habremos ganado el trofeo. No creo que ustedes lo hayan ganado aún.
I think we will have won the trophy. I don't believe you have won it yet.
¿Habremos apagado las luces?
Have we turned off the lights?
Con levantarnos a las diez, habremos descansado bastante.
Getting up at ten, we will have rested plenty.
Nosotros habremos bailado mañana en la noche.
We will have danced tomorrow morning.
Nosotros habremos llegado a Madrid por la mañana.
We will have arrived in Madrid in the morning.
Nosotros habremos visto a María en otra fiesta.
We will have seen María in another party.
Nosotros habremos llegado mañana por la noche al trabajo.
We will have arrived tomorrow night to work.
Arturo y yo habremos recibido un trofeo en la escuela.
Arturo and I will have received a trophy in the school.
Nosotros habremos visto a María en la playa de vacaciones.
We will have seen Maria on the beach.
En octubre, nosotros habremos estado viviendo aquí por diez años.
In October, we will have been living here for ten years.
En septiembre, nosotros habremos estado casados por cinco años.
In September, we will have been married for five years.
Aunque no ganemos nada en Las Vegas, nos habremos divertido.
Even if we don’t win anything in Las Vegas, we will have had fun.
Arturo y yo habremos recibido el boleto del tren mañana.
Arturo and I will have received the ticket of the train tomorrow.
Para entonces, ya habremos visto al Sr. González y nos habrá dicho si acepta nuestro proyecto o no.
By that time, we will have already seen Mr. González and he will have told us if he accepts our plan or not.
Nosotros habremos de hacer todo lo que podamos para preparar el encuentro con el presidente.
We will have to do everything that we can to prepare for the meeting with the president.
No habremos ganado nada con ello.
That way we shall have gained nothing.
Si logramos esto, habremos logrado mucho
If we succeed in doing that, we will already have achieved a great deal.
Entonces, nos habremos quedado claramente rezagados.
We will then be clearly lagging behind.
Habremos fracasado a los ojos de nuestros hijos.
We will have failed in the eyes of our children.
En tal caso habremos conseguido progresar.
Then we will have made progress.
Si lo hacemos, habremos ayudado a los terroristas.
If this happens, then we will have helped the terrorists.
Entonces habremos hecho un buen trabajo.
Then we will have done a good job.
Eso habremos de hacerlo otro día.
We must do that another time.
De no ser así, habremos tenido cuatro votaciones y la habremos rechazado, lo que requiere cinco votaciones.
Otherwise, we will have had four votes and rejected it, which requires five votes.
Si no lo hacemos, habremos fracasado en nuestra tarea.
If we do not do this, we shall have failed in our duty.
Tengo una sola pregunta que hacer. ¿No nos habremos quedado cortos?
I am left with one question, namely I wonder whether we are sufficiently ambitious, as indeed, we are only referring to trans-European rail systems.
Hasta el final habremos asistido a una desviación del procedimiento.
Right up to the very end, we shall have been witness to abuse of the procedure.
Si podemos contemplar ambos niveles, habremos avanzado mucho.
If we have both levels, we have gained a lot.
Si logramos corregir esta situación, habremos llegado muy lejos.
If we can put this right, this will constitute a huge step forward.
Si no lo hacemos en este ámbito tan importante, habremos fracasado.
If we do not do that in this very important area, we will have failed.
Lo habremos implantado para cuando los griegos lo hayan hecho».
We will have introduced it by the time the Greeks do.'
Si conseguimos eso, habremos hecho mucho en favor de Europa.
If we manage that, we will have achieved much for Europe.
Si los checos se quedan fuera, no habremos ganado nada.
If the Czechs remain outside, we will have gained nothing.
Si no aprovechamos esta oportunidad, no habremos cumplido nuestro cometido histórico.
If we do not seize this opportunity, we will be failing in our historic mission.
Hoy y mañana habremos hecho un disparo de advertencia.
Today and tomorrow we will have given a warning shot.
Si no lo logramos, habremos fracasado en nuestra Estrategia de Lisboa.
If we fail to do that, then we will fail in our Lisbon Strategy.
Si lo conseguimos, habremos conseguido mucho en Europa.
If we do manage to do that, then we in Europe will have achieved a great deal.
Si no ocurre nada antes de diciembre, habremos perdido las frecuencias.
If nothing happens by December, then the frequencies are lost to us.
Si lo logramos, habremos realizado una contribución histórica.
If we succeed in bringing this about, we shall have made an historic contribution.
Si extraemos estas conclusiones en junio, entonces habremos conseguido mucho.
If we draw these conclusions in June, then we will have achieved a great deal.
Por consiguiente, habremos de limitar la definición a los servicios bidireccionales.
It is therefore important to limit the definition to two-way services.
Si logra hacerlo, habremos matado dos pájaros de un tiro.
If it succeeds in doing this, we will have killed two birds with one stone.
Entonces habremos hecho nuestra contribución para superar la crisis.
Then we shall have made our contribution to overcoming the crisis.
Considero que si lo conseguimos, habremos avanzado mucho.
I believe that if we achieve this we will have accomplished a great deal.
Para cuando la tome, habremos perdido el tren.
By the time she takes it we will have missed the train.
Entonces habremos sentado las bases para su introducción.
Then we will have laid the foundations for them.
Si acabamos imponiendo multas no habremos logrado nuestro objetivo.
If we end up imposing fines, then we will not have achieved our objective.
Haciendo eso, habremos tomado la primera decisión crucial.
By doing so, we will have taken the first crucial decision.
Tal como se presenta la resolución no habremos de apoyarla.
Consequently we shall not support the resolution in its current form.
Si así se hace habremos iniciado el mejor camino posible.
So we are well on our way.
Cuando se aprueben estas directivas habremos llegado ya a 1998.
By the time these directives are approved it will already be 1998.
Y esto habremos de corregirlo con toda seguridad.
We surely need to correct this.
En junio habremos establecido por fin los principios básicos.
In June we should have finally established the basic principles.
Si aprobamos sus propuestas, habremos dado un primer paso.
If we adopt it as it is, we shall be taking a step forward.
Si lo podemos hacer, habremos dado un gran paso.
If we can do that I think we have moved very far.
Habremos de esperar al próximo año, señor Comisario.
That will be a task for you and I next year, Commissioner.
No lancemos mañana bombas humanitarias sobre el Iraq, un Iraq que habremos logrado desarmar pero que no habremos logrado proteger.
Let us not, tomorrow, drop humanitarian bombs on Iraq, on an Iraq which we shall have succeeded in disarming, but not succeeded in protecting.
Deben saber que con la decisión de hoy también habremos alcanzado un límite y habremos tocado techo en el contexto del presupuesto.
You must also understand that as far as the budget is concerned, the end - and the upper limit - have been reached with this decision today.
Si se consigue, juntos habremos logrado añadir un valor real y habremos logrado que las ventajas de la Unión Europea sean más claras para sus ciudadanos.
If it is accomplished successfully, we will, together, have been able to add real value and to again make the benefits of the European Union clearer to its citizens.
Si lo conseguimos, dentro de un par de años quizá habremos logrado mejorar la situación.
If we succeed in this then perhaps we will be better off in a few years' time!
Si será más elevada que la anterior, significará que habremos hecho frente a nuestro reto.
If it is higher than at the previous elections, it will mean that we have successfully met our challenge.
Si conseguimos esto, habremos globalizado una importante idea de política medioambiental.
If we can achieve this, then we will have globalised an important environmental principle.
Si no abordamos el racismo y la xenofobia en la Unión Europea, les habremos fallado.
We will have failed them unless we tackle racism and xenophobia in the European Union.
Si esto sucede, habremos permitido que ello suceda por nuestra propia cuenta y riesgo.
If that happens, we allow it to happen at our peril.
No habremos rematado la directiva sobre las horas de trabajo hasta que no hayamos despachado estos expedientes.
The working time directive will not be complete until these issues have been resolved.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation spanish chart | Conjugated Verb: juntar - to join, unite, put together, assemble [ click for full conjugation ]