Spanish Sentences using habría  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...

Word or phrase:

Language of Phrase Entered Above:

Displaying 100 translated sentences in Spanish and English:
Si hubiera hecho las tareas por la tarde habría podido acostarme más temprano.
If I had done the homework in the afternoon I would have been able to go to bed earlier.
Si él hubiera hecho sus tareas esta tarde, habría podido acostarse ahora.
If he had done his homework this afternoon he would be able to go to bed now.
Yo habría podido ver la película, si hubiera hecho mis tareas esta tarde.
I would have been able to see the movie if I had done my homework this afternoon.
Yo habría ido al cine con ustedes si ustedes me hubieran prestado el dinero.
I would have gone to the movies with you all if you all had lent me the money.
María habría limpiado la casa si Juan la hubiera ayudado.
Mary would have cleaned the house if John had helped her.
Juan habría estudiado si él hubiera podido encontrar el libro.
John would have studied if he had been able to find the book.
María habría comprado los boletos si ella hubiera tenido el dinero.
Mary would have bought the tickets if she had had the money.
Juan habría ganado mucho dinero si él hubiera trabajado más.
John would have earned lots of money if he had worked more.
Yo habría llevado las maletas si Juan me hubiera ayudado.
I would have carried the suitcases if John had helped me.
María habría ido a la biblioteca con nosotros si ella hubiera podido.
Mary would have gone to the library with us if she had been able to.
Yo habría limpiado la casa si María me hubiera ayudado.
I would have cleaned the house if Mary had helped me.
Juan dijo que él habría cambiado la llanta si él hubiera podido encontrar la gato.
John said that he would have changed the tire if he had been able to find the jack.
Yo habría cambiado el cheque si el banco hubiera estado abierto.
I would have cashed the check if the bank had been open.
Juan habría ido a la fiesta si María lo hubiera invitado.
John would have gone to the party if Mary had invited him.
Yo habría ido al parque si tú me hubieras prestado el dinero.
I would have gone to the park if you had lent me the money.
Juan no habría tenido un accidente si hubiera manejado con cuidado.
John would not have had an accident if he had driven safely.
Yo habría llevado las maletas al hotel si tú me hubieras ayudado.
I would have taken the suitcases to the hotel if you had helped me.
Yo habría comprado los boletos si tú me hubieras prestado el dinero.
I would have bought the tickets if you had lent me the money.
María habría hecho el trabajo si ella hubiera podido.
Mary would have done the work if she had been able to.
Yo te habría dicho a qué hora los muchachos iban a ir a la playa si me lo hubieran dicho.
I would have told you what time the boys were going to go to the beach if they had told me (it).
Habría ido al parque con ella si hubiera habido tiempo.
I would have gone to the park with her if there had been time.
Juan dijo que habría comprado los boletos si el parque hubiera estado abierto.
John said that he would have bought the tickets if the park had been open.
María nos habría ayudado si ella hubiera sabido hablar francés.
Mary would have been able to help us if she had known how to speak French.
Yo habría visitado el museo si hubiera estado abierto.
I would have visited the museum if it had been open.
Yo habría comprado la casa si el banco me hubiera prestado el dinero.
I would have bought the house if the bank had lent me the money.
Yo habría podido estudiar con ustedes esta noche, si no hubiera tenido que trabajar.
I would have been able to study with you all tonight if I hadn't had to work.
Yo habría hablado con el abogado ayer si yo hubiera podido.
I would have spoken with the lawyer yesterday if I had been able to.
Juan habría hablado con el abogado ayer si el hubiera podido.
John would have spoken with the lawyer yesterday if he had been able.
Yo habría venido a la clase temprano ayer si yo hubiera podido.
I would have come to the class early yesterday if I had been able.
María habría venido a la clase temprano si ella hubiera podido.
Mary would have come to the class early if she had been able.
Juan lo habría leído si él lo hubiera podido encontrar en la biblioteca.
John would have read the book if he had been able to find it in the library.
El profesor habría explicado la lección si los alumnos no hubieran comprendido.
The teacher would have explained the lesson if the students hadn't understood.
Yo habría leído el capítulo siete si yo hubiera tenido el tiempo.
I would have read chapter seven if I had had the time.
María, te habría ayudado si hubiera podido.
Mary, I would have helped you if I had been able to.
Juan nos habría ayudado si él hubiera podido.
Juan would have helped us if he had been able to.
María habría limpiado la cocina si tú la hubieras ayudado.
Mary would have cleaned the kitchen if you had helped her.
Habría un director pero no hicieron las elecciones.
There would be a director but they didn’t have the elections.
Yo habría traído los disfraces, pero los olvidé.
I would have brought the costumes, but I forgot them.
Ángela habría dicho la verdad, pero no lo hizo.
Ángela would have told the truth, but she didn’t.
Si hubiera estudiado más, habría pasado el examen.
If I had studied more, I would have passed the test.
Ella habría llegado temprano a la reunión si hubiera podido.
She would have arrived early for the meeting if she had been able to.
La maleta habría cabido si hubiera sido más pequeña.
The suitcase would have fit if it had been smaller.
Yo no habría puesto el piano en el rincón; lo habría puesto cerca de la ventana.
I wouldn't have put the piano in the corner; I would have put it near the window.
¿Cuántas aspirinas se habría tomado ya Celia cuando decidió ir a ver al dentista?
How many aspirins do you suppose Celia had taken when she decided to go see the dentist?
Pues, se habría tomado unas tres cuando mucho. A ella no le gusta tomar aspirinas.
Well, she must have taken three at the most. She doesn't like to take aspirins.
En ese momento, el jefe no sabía si habría huelga o no.
At that time, the boss didn't know if there would be a strike or not.
En ese momento, no se sabía si habría huelga o no.
At that time, it was not known if there would be a strike or not.
En ese momento, no sabían si habría huelga o no.
At that time, they didn't know if there would be a strike or not.
Yo no habría puesto el piano en el rincón.
I wouldn't have put the piano in the corner.
Habría sido necesario que ustedes se quedaran una semana más.
You would have had to stay for another week.
Yo habría convencido a los testigos de que dijeran la verdad.
I would have persuaded the witnesses to tell the truth.
¿De qué habría servido que nos hubiéramos quedado a trabajar ayer?
What good would it have done if we'd stayed and worked yesterday?
Yo habría ido a donde ella había propuesto.
I would've gone where she had suggested.
¿Usted los habría saludado o habría seguido su camino como si no los conociera?
Would you have greeted them or would you have continued on your way as though you didn't know them?
¿Usted los habría saludado o habría seguido su camino como si no los hubiera visto?
Would you have greeted them, or would have have continued on your way as though you hadn't seen them?
El primer acto ya habría empezado para cuando llegáramos al teatro.
The first act would have already begun by the time we arrived at the theater.
Tan pronto como me hubieran revisado el equipaje, habría pasado a la oficina de migración.
I would have gone to the immigration office as soon as they had inspected my baggage.
Mientras durasen las fiestas habría vino y comida para todos.
While the festivities lasted, there would be food and wine for everyone.
Habría sido difícil que otros reyes de Europa le hubiesen dado barcos y dinero.
It would have been unlikely that other kings in Europe would have given him ships and money.
Si yo hubiera (hubiese) tenido dinero, habría (hubiera) comprado ese carro.
If I had had money, I would have bought that car.
Otra vez, habría hablado el profesor de la clase anterior.
Once more, the professor from the previous class would have spoken.
¿Y si no habría habido ninguna lesión de que hubieras hablado?
If there wouldn't have been any lesion, what would you have spoken about?
Además, si yo hubiera hablado de esto antes, no habría recibido flores hoy.
Also, if, I had spoken about this before, I would not have received flowers today.
Si hubieseis hablado en mandarin mi comentario habría sido el mismo.
If you had spoken in Mandarin, my comentary would have been the same.
Denuncian que habría recibido información de los ladrones.
They denounce that they would have received information from the thieves.
¿Si la chica hubiese sido inteligente habría recibido el libro ?
If the girl would have been intelligent, would she have received the book?
Creíamos que habría más gente protestando enfrente de la planta nuclear.
We thought there would be more people protesting in front of the nuclear plant.
Habría visto el drama, pero preferí la comedia.
I would have seen the drama, but I preferred the comedy.
Si me hubieras explicado el problema con las entradas, habría buscado otras.
If you had explained to me the problem with the tickets, I would have looked for others.
Habría que ocuparse del coche de Juan.
It would be necessary to take care of Juan's car.
La velada habría sido perfecta si hubiera bailado por lo menos un baile conmigo.
The evening would have been perfect if he had danced at least one dance with me.
Si te hubiera conocido el verano pasado, seguramente te habría invitado a mi fiesta de cumpleaños.
If I had met you last summer, I would surely have invited you to my birthday party.
Si no te hubiera conocido no me habría casado.
If I hadn't met you I would not have gotten married.
Si hubiera dedicado más tiempo a estudiar, ya habría sabido decir muchas cosas en español.
If I had dedicated more time on studying, I would have known how to say many things in Spanish by now.
Hubiera debido simplemente callarse y todo esto no habría ocurrido.
He should have just been quiet and all this wouldn't have happened.
Si hubiera podido comprar esta casa lo habría hecho.
If I could have bought this house I would have done it.
Si lo hubiera comprado no le habría quedado dinero.
If he had bought it, he wouldn't have had any money left.
Si lo hubiera perdido le habría matado.
If he had lost it, I would have killed him.
Si lo hubiera sabido habría tomado tu coche y no el mio.
If I had known it, I would have taken your car and not mine.
Si me hubiera visto me habría matado.
If he had seen me, he would have killed me.
Si me lo hubieras dicho habría podido evitar este error.
If you had told me, I could have avoided this mistake.
A esa velocidad, si se le hubiese atravesado un animal, lo habría matado.
At that speed, if an animal had run through, he would have kill it
Él habría alcanzado su meta pero le faltó tiempo.
He would have attained his goal but he ran out of time.
Él habría gobernado por más tiempo pero hubo una rebelión.
He would have governed longer, but there was a coup.
Ella habría contestado la carta pero se le perdió.
She would have answered the letter, but she lost it.
Ella habría entrevistado al actor pero él llegó tarde.
She would have interviewed the actor but he got there late.
Habría llorado, si no me hubiese contenido.
I would have cried if I hadn’t held myself back.
La habría aconsejado que vendiera las acciones.
I would have advised her to sell the shares.
No habría que mentir.
There would be no reason to lie.
Si hubiese gemido más fuerte, lo habría escuchado.
If he had groaned louder, I would have heard him.
Si la filosofía me resultase interesante habría disfrutado más.
If I found philosophy more interesting, I would have enjoyed it more.
Marta habría bañado al perro si estuviera sucio.
Marta would have washed the dog if he were dirty.
Yo habría hablado con mi abuelo si estuviera en casa.
I would have talked to my grandpa if he were at home.
Ana habría comido fresas si no estuviera enferma.
Ana would have eaten strawberries if she weren't sick.
Carlos habría jugado si hubiera venido a las 9:00 a.m.
Carlos would have played if he had come at 9:00 a.m.
Carmen habría comprado un sombrero si tuviera dinero.
Carmen would have bought a hat if she had the money.
Yo habría conducido el carro si tuviera licencia.
I would have driven the car if I had my driver's license.
Pedro habría cerrado la puerta si tuviera la llave.
Pedro would have closed the door if he had the key.
Creía que María ya habría hecho la sopa. No creía que María hubiese hecho la sopa.
I thought María would have already made the soup. I didn't think María would have made the soup.
Pensaba que Hugo ya habría bañado al perro. No creía que Hugo hubiera bañado al perro.
I thought Hugo would have already washed the dog. I didn't think Hugo would have washed the dog.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site: