Spanish Sentences using famosa
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The famous song Yellow Submarine was sung by "The Beatles".
"La Cucaracha" es una famosa canción mejicana.
"The Cockroach" is a famous Mexican song.
¿Por qué no me lleváis a cenar la famosa pizza de Chicago?
Why don't you all take me to have the famous Chicago pizza?
Valencia es famosa por su zumo de naranja.
Valencia is famous for its orange juice.
Sellafield es la más famosa.
Sellafield is the most famous.
¿No pelea Francia por la famosa excepción cultural?
Does France not fight for the famous principal of cultural exception?
Aquí está la famosa botella de champaña.
Here is the said bottle of champagne.
Italia es famosa por su generosidad.
Italy is known for its generosity.
¿Qué hace la mundialmente famosa cocina austríaca?
What makes Austrian cuisine world famous?
Ahora bien, hay demasiadas zonas obscuras en esta famosa lista:
There are too many areas of doubt in this well-known list:
Ni siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
¿Y qué hacemos hoy respecto a esta famosa directiva?
And what are we doing today about this famous directive?
Sé que el señor Comisario conoce la famosa cita.
I know that the Commissioner is familiar with this famous quotation.
A este respecto cabe mencionar la famosa cumbre de Colonia.
I refer now to the celebrated Cologne Summit.
También dependerá de la disciplina de los diputados, cosa por la que es famosa esta Asamblea.
Again, it will depend on Members' discipline, something that this House is renowned for.
Finalmente, el Sr. Wurtz se ha referido a la famosa tasa Tobin.
Finally, Mr Wurtz mentioned the notorious Tobin tax.
La famosa nueva economía no va a satisfacer de ninguna manera los intereses de los trabajadores.
The much-vaunted new economy will certainly not serve the interests of the workers.
Sólo será como la famosa gota de agua en un océano.
It is the proverbial drop in the ocean.
La situación es, por tanto, totalmente distinta a la que planteó la famosa "patente de Edimburgo".
The situation is thus completely different from that raised by the famous "Edinburgh patent".
La UE ya es famosa por sus normas ambivalentes para con terceros países.
The EU is already notorious for its ambivalent rules in relation to third countries.
Y un comentario sobre la famosa conversación telefónica entre los Sres. Prodi y Aznar.
A comment, now, on the famous telephone conversation between Mr Prodi and Mr Aznar.
Este vacío, la famosa zona gris, a veces causa uno o dos años de retraso.
This gap, the famous grey zone, is sometimes giving rise to one or two years' delay.
Señor Presidente, ¡acabamos de escuchar el último acto de la famosa ópera «Così fa Fatuzzo»!
Mr President, we have just heard the latest act of that great opera 'Così fa Fatuzzo'!
Esto lo confirmó el Tribunal en su ahora famosa sentencia de 1995 en el caso Bosman.
This was confirmed by the Court in its now famous 1995 judgment in the Bosman case.
Algún defecto debe de haber en la famosa , puesto que no ha habido crecimiento.
There must be a defect in this famous policy mix since growth has not materialised.
Pienso que debemos debatir también la famosa cuestión de la responsabilización o apropiación.
I think we also need to discuss the famous question of ownership or appropriation.
La Comisión ha trabajado también por un aumento de los controles con la famosa Directiva SAFA.
The Commission has also worked to institute stricter controls with the famous SAFA Directive.
Se trata igualmente de la famosa capacidad de absorción de la Unión Europea.
This is also a matter of the famous absorption capacity of the European Union.
Un segundo elemento que me parece importante es la famosa cuestión de la «fuga de cerebros».
The second point that I consider important is the old chestnut of the ‘brain drain’.
De hecho, uno desearía que la famosa eficacia alemana la impulsara.
Indeed, one wishes that famed German efficiency would drive it forward.
¿Qué resultados ha dado hasta la fecha la famosa estrategia de "legislar mejor"?
What has this famous 'better regulation' strategy yielded to date?
Varias calles y hospitales y una universidad llevan el nombre de esta famosa científica.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
La famosa enmienda 6 sobre preguntas parlamentarias también es otro recorte de nuestros derechos.
The famous Amendment 6 on parliamentary questions is also yet another curtailment of our rights.
Señor Comisario, me gustaría preguntarle una vez más sobre nuestra famosa central atómica de Ignalina.
Commissioner, I would like to ask you once more about our famous Ignalina atomic plant.
Estoy pensando, por ejemplo, en la famosa publicación Apothekenumschau en mi país de origen.
I am thinking, for example, of the very well-known publication Apothekenumschau in my native country.
Continuó con aquella ahora famosa intervención en Brujas que provocó la oposición al proyecto.
She went on to make that now famous speech in Bruges that sparked opposition to the project.
Tampoco hemos escuchado nada sobre la famosa política de igualdad progresiva.
Neither have we heard anything about the famous progressive equality policy.
En este caso, debe superarse otro error, esto es, la famosa subsidiariedad.
Here there is another misunderstanding to be overcome: that famous subsidiarity.
El peligro que corremos es la famosa inversión del objetivo y del medio.
The danger threatening us is the infamous reversal of means and objectives.
Señora Presidenta, Austria es famosa por sus bellísimos Alpes y sus nuevos parques nacionales.
Madam President, Austria is famous for the beautiful Alps and also for the newly created national parks.
¿Es esto lo que mostramos en la práctica de nuestra famosa colaboración y coordinación?
Is this all we have to show for our much-vaunted cooperation and coordination?
La Sra. Schroedter se ha referido de nuevo a la famosa lista de los actos caritativos.
Mrs Schroedter brought up the famous list of favours again.
En otras palabras, no hay ni rastro de la famosa transparencia nórdica.
We have not seen much sign of great Nordic transparency.
A mi país le toca cargar con las consecuencias de la tristemente famosa crisis de las dioxinas.
My country is now having to contend with the consequences of the notorious dioxin crisis.
Europa, como ya he dicho, es inconfundible, famosa y apreciada, y debe seguir siéndolo en el futuro.
Europe, I say it again, is and must remain in the future distinctive, famous and loved.
Por consiguiente, en 1995 la Unión Europea y doce países mediterráneos aprobaron con satisfacción la famosa Declaración de Barcelona.
The European Union and twelve Mediterranean countries were consequently pleased to adopt the famous Barcelona Declaration in 1995.
Los micro-créditos son un gran logro y no ha sido sólo una organización muy famosa la que ha tenido éxito.
Microcredit is a great achievement and it is not only one very famous organisation that has been successful.
Suecia es famosa y nosotras la valoramos por la transparencia, la sinceridad que caracterizan a su simpático país.
Sweden is renowned and we appreciate Sweden for the transparent and open ways of your wonderful country.
La famosa independencia funcional de la justicia, de la que tanto se enorgullecía la democracia burguesa, es condenada al ostracismo.
The much-vaunted operational independence of the justice system, which civil democracy was so proud of, has been sidelined.
Es también un golpe a la famosa independencia operativa de la justicia, de la que tanto presumía la democracia burguesa.
It is also an insult to the famous operational independence of the judiciary of which bourgeois democracies are so proud.
Señor Presidente, hoy hablamos de la ejecución del reglamento sobre el acceso a documentos: la famosa "Euro-WOB" .
Mr President, we are talking today about the implementation of the regulation on public access to documents: the famous Act on the public nature of Government.
Recuerden la famosa declaración de la Unión Europea en Laeken, en los últimos días del mes de diciembre.
Remember the famous European Union declaration in Laeken, in the final days of December.
Ahora, el Consejo está a punto de adoptar una norma muy famosa, basada en una regla con 15 excepciones.
The Council is about to adopt a very famous rule based on one rule with 15 exceptions.
El humanismo clásico expresado en la famosa frase del filósofo Séneca decía que «el hombre es sagrado para la humanidad».
The classical humanism expressed in the famous phrase of the philosopher Seneca stated that 'man is sacred to mankind'.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using alcanzar
- Spanish sentences using añadir
- Spanish sentences using burlarse
- Spanish sentences using cobrar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using cumplir
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: command form of dejar | Beginner Lessons | Conjugated Verb: comprender - to understand, comprehend [ click for full conjugation ]
