Spanish Sentences using elegimos
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
We select the hospital to where we will take grandmother.
Nosotros elegimos la medicina.
We choose the medicine.
Elegimos la vía constitucional.
We chose the constitutional path.
Elegimos abstenernos y esto requiere una explicación.
We chose to abstain and this requires explanation.
Si elegimos esto, debemos ser consecuentes.
If we go for this option, then we should at least be consistent.
¿Por qué elegimos, entonces, la Carta de los Derechos Fundamentales?
So why choose the Charter of Fundamental Rights?
La primera cuestión es: ¿qué fundamento jurídico elegimos?
The first question is: what legal basis we choose?
Fue precisamente por este motivo que elegimos esta hora.
It was precisely for this reason that we chose this time.
Realmente elegimos que no queríamos otra medida de mercado único.
We actually chose that we did not want to have a further single market measure.
Elegimos el lema "Europa sin barreras" para simbolizar este esfuerzo.
We selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
Si elegimos lo segundo, entonces tendremos que hacer varias cosas.
If the latter, then there are a few things we are going to have to do.
O elegimos mejorar la situación de 600 millones de personas de los PMA, o no lo hacemos.
Either we choose to improve the situation of 600 million people in the least developed countries, or we do not.
Si elegimos la última opción, podemos abandonar directamente nuestros objetivos de Lisboa.
If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
En Italia, cuando elegimos al Ministro de Hacienda, le sometemos a un examen médico.
In Italy, when we select the Finance Minister, we give him a medical examination.
Sin embargo, elegimos no votar en contra de esta propuesta, sino abstenernos.
We choose, however, not to vote against this proposal, but to abstain.
Estos son los principales argumentos por los que elegimos una solución de circuito cerrado.
These are the main arguments as to why we chose a closed-loop solution.
En vista de ello, elegimos abstenernos en la votación final de la resolución.
In the light of the above, we choose to abstain from voting in the final vote on the resolution.
Entre terrorismo y democracia, creo que todos nosotros elegimos la democracia.
Faced with a choice between terrorism and democracy, I believe we would all choose democracy.
A la vista de todo lo que se ha expuesto anteriormente, elegimos votar a favor del informe.
In the light of the above, we choose to vote in favour of the report.
Es obvio que Bulgaria y Rumanía no cumplen los requisitos que elegimos establecer desde el principio.
It is obvious that Bulgaria and Romania do not fulfil those requirements we chose to set down from the beginning.
Elegimos los billetes de avión para nuestro primer barrido de manera bastante deliberada.
We actually picked air tickets for our first sweep quite deliberately.
Si compartimos nuestra experiencia, elegimos las mejores soluciones y las combinamos, podremos hacer grandes progresos.
If we share our experience, choose the best solutions and combine them, we can be certain of great progress.
Por primera vez en la historia, elegimos a la Comisión Europea en calidad de legislador análogo.
For the first time in history, we are electing the European Commission as a co-equal legislator.
Si no elegimos el camino correcto ahora, ni siquiera podremos mantener el statu quo.
If we do not choose the right path now, we will not even be able to maintain the status quo.
Una vez más, elegimos la solución que merma el privilegio de la preferencia comunitaria.
Once again, we are choosing the solution which reduces the advantage of Community preference.
Significa sencillamente que elegimos otro método y merece la pena señalar que los valores de acción deben seguir respetándose.
It simply means choosing another method, and it is worth emphasising that the action values must go on being maintained.
Teníamos la opción de viajar hacia una Europa mejor en tren expreso o en bicicleta y elegimos la bicicleta.
We had the choice of travelling to a better Europe by express train or on a push bike, and we chose the push bike.
Ejercemos el control sobre la Comisión Europea y elegimos a su Presidente, y la Comisión no puede tomar posesión sin nuestra aprobación.
We exercise oversight over the European Commission and elect its President, and the Commission cannot take office without our approval.
Cuando elegimos un parlamento le encomendamos la salvaguardia de nuestras libertades por un periodo limitado y supeditado de tiempo.
When we elect a parliament we entrust it with the safeguarding of our liberties for a temporary and contingent period.
Somos conscientes del coste y de las consecuencias de todo lo que hagamos, así como del nivel que elegimos imponer.
We are aware of the cost and consequences of whatever we do, and the level we choose to impose.
Con el nombramiento por el Parlamento Europeo del finlandés Jacob Söderman, creo que elegimos a la persona idónea para el cargo.
With the appointment by the European Parliament of Mr Söderman from Finland, I believe we have chosen very much the right man for the job.
Elegimos apoyar el informe de la Sra. Jackson pues pensamos que sus aspectos básicos están bien meditados y son razonables.
We have decided to support the Jackson report, as we believe its basic views are well-considered and sensible.
Elegimos las palabras con gran cuidado y puede que muchos digan que quizá «expuesto a críticas» se queda muy corto.
We did choose the language very carefully and many might say that 'open to criticism' might be a serious understatement.
En el Consejo también tenemos como meta tomar en consideración la idoneidad cada vez que elegimos personal.
It is our goal on the Council too to try as far as possible, whenever people are elected, to take account of qualifications.
La verdadera responsabilidad democrática de la fiscalidad requiere, por tanto, que las decisiones sobre nuestros impuestos las tome el Gobierno que elegimos, y no la Unión Europea.
Real democratic accountability on taxation therefore requires that decisions about our taxes be taken by the governments that we elect, and not by the European Union.
Señora Presidenta, cuando le elegimos en julio como futuro presidente de la Comisión, nosotros los socialistas le hicimos algunas preguntas difíciles.
Madam President, when we elected you in July as the Commission’s future president, we Socialists asked you some hard questions.
Es la segunda vez que en mi país elegimos a un Presidente democráticamente, y esta vez ha ocurrido de forma transparente y democrática.
In my country we have seen the President elected democratically for a second time and this time it has happened in a transparent and democratic way.
En mi país, el Estado no existe por derecho propio y el Gobierno del que se trate responde ante nosotros: quienes lo elegimos.
Where I come from, the state does not exist in its own right and the government of the day answers to us: those who elected it.
Por eso elegimos votar a favor de la propuesta del Parlamento Europeo, que contiene menos reglamentos que la propuesta de la Comisión y la posición del Consejo.
That is why we choose to vote in favour of the European Parliament’s proposal, which contains fewer regulations than both the Commission’s proposal and the Council’s position.
(SV) Elegimos apoyar el compromiso al que se ha llegado porque representa una clara mejora de la legislación existente sobre los productos químicos.
(SV) We are choosing to support the compromise that has been put forward as it represents a clear improvement on the existing legislation on chemicals.
Los acontecimientos que tuvieron lugar en España nos demuestran que cada vez que la bajamos o elegimos el camino de la negociación, el terrorismo vuelve al ataque.
The events that took place in Spain show us that any time we lower our guard or choose the route of negotiation, terrorists return to the attack.
Dado que se ha alcanzado un acuerdo en el Consejo en línea con la Constitución sueca, elegimos abstenernos en vez de votar en contra del informe.
Since a settlement in line with the Swedish Constitution has been reached in the Council, however, we choose to abstain instead of voting against the report.
Elegimos un Presidente, unos Vicepresidentes y presidentes de grupo para que protejan los intereses del Parlamento y de los diputados, pero esto no es lo que sucede.
We elect a President, Vice-Presidents and group leaders to look after the interests of Parliament and Members. This is not happening.
Creo que lo que hemos pasado en las últimas semanas demuestra que elegimos correctamente nuestras prioridades y que estábamos bien preparados.
I think what we have been through in the first few weeks shows that we chose our priorities correctly and that we were well prepared.
Por esa razón elegimos este título, puesto que trata sobre el caso que comenzó en Italia, pero también sobre afirmaciones generales.
That is why we chose this title; it is about the case that started in Italy, but it is also about general statements.
El 4 de junio de 1989, los polacos recuperaron su libertad votando en las primeras elecciones libres, en las que elegimos a un Primer Ministro no comunista.
On 4 June 1989, Poles regained their liberty by voting in the first free election, in which we returned a non-communist Prime Minister.
Todos sabemos perfectamente que, en nuestros grupos políticos y nuestros partidos, elegimos siempre al que nos parece el mejor para defender nuestros ideales y nuestros intereses.
Everyone knows that in our political groups and parties, we always choose the person we consider will best defend our ideals and our interests.
Compartimos plenamente el punto de vista de que es necesario reconocer la diversidad cultural como un derecho fundamental y, por lo tanto, elegimos apoyar el informe de la Sra. Prets sobre diversidad cultural.
We fully share the view that cultural diversity should be recognised as a fundamental right, and we therefore choose to support Mrs Prets report on cultural diversity.
Por tanto, elegimos el día de hoy para votar en contra de la resolución legislativa del Parlamento Europeo que, en gran medida, también apoyó las peores partes de la propuesta de la Comisión.
We therefore chose today to vote against the European Parliament’s legislative resolution which, to a large degree, also supported the worse parts of the Commission’s proposal.
Por tanto, elegimos el día de hoy para votar en contra de la resolución legislativa del Parlamento Europeo que, en gran medida, también apoyó las peores partes de la propuesta de la Comisión.
We therefore chose today to vote against the European Parliament’s legislative resolution which, to a large degree, also supported the worse parts of the Commission’s proposal.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using existir
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using morder
- Spanish sentences using oler
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using recomendar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using sudar
- Spanish sentences using tejer
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: luna lunera | Conjugated Verb: lamentar - to lament, regret, feel sorry about [ click for full conjugation ]
