Spanish Sentences using comiendo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ella está comiendo galletas.
She is eating cookies.
Tú estás comiendo un helado.
You are eating an ice cream.
Nosotros estamos comiendo las bananas.
We are eating the bananas.
Ella está comiendo con su abuelo.
She is eating with her grandpa.
Él está comiendo pastel.
He is eating cake.
Yo estoy comiendo un pepino.
I am eating a cucumber.
Pedro está comiendo en el restaurante.
Pedro is eating in the restaurant.
Nosotros estamos comiendo en la mesa.
We are eating at the table.
Rosa está comiendo un dulce.
Rosa is eating a piece of candy.
Tú estás comiendo una hamburguesa.
You are eating a hamburguer.
Ellos están comiendo en la cocina.
They are eating in the kitchen.
Yo estoy comiendo una ensalada.
I am eating a salad.
Cuénteme, ¿en los últimos dos meses ha estado comiendo?
Tell me, in the last two months have you been eating?
Estábamos comiendo cuando llamaste.
We were eating when you called.
El enfermo estaba comiendo muy despacio.
The sick boy was eating very slowly.
Tú estás comiendo aguacate.
You are eating avocado.
Seguimos comiendo carne.
We continue eating meat.
Sus amigos están comiendo.
Your friends are eating. (formal)
Ella está comiendo la mejor comida del hotel.
She is eating the best food from the hotel.
Tú estás comiendo postre con helado.
You are eating dessert with ice cream.
Nosotros estamos comiendo en el mejor restaurante del lugar.
We are eating in the best restaurant in this place.
Ella está comiendo sin cubiertos.
She is eating without cutlery.
Él está comiendo tortillas con fríjol en el restaurante.
He is eating tortillas with beans in the restaurant.
Yo estoy comiendo sin hambre el ceviche.
I am eating a ceviche without hunger.
Pedro está comiendo en el restaurante.
Pedro is eating in the restaurant.
Nosotros estamos comiendo mariscos.
We are eating seafood.
Tú estás comiendo una hamburguesa con ensalada de brócoli y lechuga.
You are eating a hamburger with broccoli salad and lettuce.
Rosa está comiendo camarones fritos.
Rosa is eating fried shrimp.
Ellos están comiendo costilla de cerdo en barbacoa.
They are eating pig's rib in barbecue.
Yo estoy comiendo un pedazo de pastel y bebiendo horchata.
I am eating a piece of cake and drinking horchata.
Los niños están comiendo en el comedor.
The children are eating in the dining room.
Roberto está comiendo en la cocina.
Robert is eating in the kitchen.
¡Cómo no va a engordar Antonio, comiendo como come!
How can you expect Antonio not to get fat, eating the way he does!
Ella se cuidaba haciendo ejercicios y comiendo sano.
She took care of herself by exercising and eating right.
El profesor está comiendo en la cafetería.
The professor is eating in the cafeteria.
María se está comiendo una manzana.
María is eating an apple.
Tú estás comiendo lo que el nutricionista recomendó.
You are eating what the nutritionist recommended.
El humo me molesta cuando estoy comiendo.
Smoke bothers me while I'm eating.
¿Está comiendo y durmiendo bien?
Are you eating and sleeping OK?
Me están comiendo los mosquitos.
The mosquitos are biting me.
Ven acá corriendo que los chocolatillos se lo están comiendo.
Come running, they are eating all of the chocolate.
Los votantes me preguntan: «¿Cómo puedo ser ético comiendo pescado?»
Voters ask me: ‘How am I to be ethical in eating fish?’
Aunque sí les diré qué es lo que están comiendo.
But I will tell them what they are eating.
También lo son los pesticidas, pero seguimos comiendo todos los días alimentos que los contienen.
So are pesticides, but we still eat food containing them every day.
Los niños que aprenden a aficionarse a la fruta en la escuela continuarán comiendo fruta cuando sean adultos.
Children who learn to like fruit at school will carry on eating fruit into adulthood.
Maurice Allais lo comparó con un cáncer que se va comiendo lentamente la economía capitalista.
Maurice Allais compared it to a cancer which relentlessly eats away the capitalist economy.
Se trata de un pez magnífico, impresionante, que llevamos siglos pescando y comiendo.
This is a magnificent, impressive fish, which has been fished for centuries and which we have eaten for centuries.
Sin embargo, es importante que estos sepan al menos lo que realmente están comiendo.
However, it is important that consumers at least know what they are actually eating.
   ) Señor Presidente, mientras las personas sigan comiendo carne, el trato dado a los animales de granja suscitará vivos debates.
   Mr President, as long as people eat meat the treatment of farm animals will be the subject of lively debate.
Estamos hartos: los negocios, siempre los negocios y, cuando se trata de democracia, todos estamos fuera comiendo.
We are fed up with it: business, always business, but when democracy is the issue, we are out at lunch.
   – La verdadera crisis que se está comiendo a Europa es el desempleo, la inseguridad y la desestabilización de los servicios públicos.
   The true crisis eating away at Europe is unemployment, uncertainty and the destabilisation of public services.
   – Señor Presidente, la semana pasada algunas familias fueron masacradas cuando estaban comiendo en una playa de Gaza.
   Mr President, last week some families were massacred as they picnicked on a beach in Gaza.
Esto se parece a la táctica del salami, uno va comiendo finas lonchas hasta que termina por comerse el fiambre entero.
This looks like salami tactics, where you keep having small slices rammed down your throat until you end up having eaten the whole sausage.
Exigimos que así sea, puesto que son ellos quienes están arriesgando su vida y no la dirección de Bruselas, que continúa comiendo y bebiendo.
That is our demand because it is these people who are risking their lives, not the leaders in Brussels, who still have plenty to eat and drink.
Los casos de infección en ganado vacuno y en ganado ovino son mínimos, así que podemos seguir comiendo filetes poco hechos.
Infection in cattle and sheep is negligible so we can continue to eat our rare steak.
Soy consciente de que puede que esto haya causado inconvenientes, pero celebrar este debate a esta hora también me causa inconvenientes a mí: podría estar en otro lugar comiendo espárragos.
I appreciate that this may have caused inconvenience, but holding this debate at this time presents some inconvenience to me as well: I could be elsewhere consuming asparagus.
Aún nos queda el pasaporte de plaguicidas, que brinda a los consumidores una oportunidad razonable de averiguar qué están comiendo, preguntándoselo a los comerciantes.
We still have the pesticide passport, which gives consumers a reasonable opportunity to see what they are swallowing by asking their dealers.
En cuanto al cambio de los hábitos alimenticios, creo que el hecho de que una parte de la población mundial esté comiendo mejor es una buena noticia.
As for the change in eating habits, I believe that the fact that some of the world's population are eating better is rather good news.
No hay nada de malo en saber que estamos comiendo queso feta de Grecia, queso blanco en salmuera de Bulgaria o mozzarella de Italia.
There is nothing wrong in knowing that we are eating feta from Greece, white brined cheese from Bulgaria or mozzarella from Italy.
¿Es lógico que el Parlamento empiece a decir a la gente qué debe comer, en lugar de proporcionar información de lo que están comiendo?
Is it wise for this Parliament to start telling people what to eat, rather than providing them with information of what they are eating?
Seguiremos comiendo fresas en invierno, independientemente de que provengan del hemisferio sur o de la energía y el agua que consumen los invernaderos.
We will continue to eat strawberries in winter, whether they come from the southern hemisphere or energy and water guzzling greenhouses.
Creo incluso que he gastado más energía en este tema a lo largo de este último año que la que podría recuperar comiendo chocolate durante todo un año.
I think in fact that I have devoted more energy to it in this last year than I could store up eating chocolate for a whole year.
Lo que veo en toda Europa es gente bebiendo Coca Cola, comiendo hamburguesas, luciendo gorras de béisbol, viendo películas de Hollywood y, a menudo, haciendo todas esas cosas al mismo tiempo.
What I do see right across Europe is people drinking Coca Cola, eating hamburgers, wearing baseball caps, watching Hollywood films and often doing all this at the same time.
Señor Presidente, quisiera expresar mi agradecimiento, una vez más, al personal de los servicios de interpretación por quedarse aquí durante tanto tiempo, comiendo en los descansos y escuchando nuestras explicaciones de voto.
Mr President, I would like to thank the interpretation staff once again for hanging around for so long, eating into their lunch breaks, listening to our explanations of vote.
El acertado proyecto escocés de intentar poner más fruta y hortalizas al alcance de los niños en las escuelas ha logrado que haya más niños que nunca comiendo de forma saludable.
The successful Scottish project of trying to get more fruit and vegetables available through schools has seen record numbers of children eating more healthily.
Es un dato fidedigno que las focas del mar del Norte están comiendo actualmente un volumen de pescado blanco que rebasa el total de las capturas permitidas por la Comunidad Europea.
It is a reliable fact that the seals in the North Sea are eating more white fish than the total allowable catch by the European Community.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: past tense of comer | Conjugated Verb: ir - to go [ click for full conjugation ]