Spanish Sentences using comen  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los niños comen espinacas.
The kids eat spinach.
Ellos comen langosta. -langosta
They eat lobster.
Se comen en cazuela de barro.
They are eaten in earthenware bowls.
En los Estados Unidos se comen aproximadamente setenta y cinco acres de pizza al día.
About 75 acres of pizza are eaten in in the U.S. every day.
Ellas comen el postre.
They eat the dessert.
Cerca de 75 acres de pizza se comen en los U.S. cada dia.
About 75 acres of pizza are eaten in in the U.S. every day.
Ellos comen antes de que salga su abuelo.
They eat before their grandpa leaves.
Los gitanos no comen chorizos.
The gypsies do not eat Spanish sausages.
Los hombres fuman unos cigarillos mientras que los niños comen unos chocolates.
The men smoke some cigarettes while the children eat some chocolates.
Ellos comen pizza. -pizza
They eat pizza.
Ellos comen a las doce.
They eat at twelve o'clock.
¿Comen ellos a las doce?
Do they eat at twelve o'clock?
Cuando no pueden pescar, no comen.
When they cannot fish, they do not eat.
La salud de las personas depende de lo que comen.
The health of a human being depends on what he eats.
Los consumidores han de saber qué compran y qué comen.
Consumers have to know what they are buying and what they are eating.
La mayoría de las personas comen el atún enlatado.
Most people's experience of eating tuna is through access to the canned product.
¿Comen ustedes copos de maíz secos todo el día?
So do you eat dry cornflakes all day?
(HU) Los consumidores deben saber lo que comen.
(HU) Consumers must know what they are eating.
Ahora estamos aguardando a que el Parlamento decida cuando desea comen zar las negociaciones sobre el texto.
We are now waiting for Parliament to decide when it wishes to begin negotiations on the text.
La salud y el rendimiento se ven influenciados considerablemente por lo que nuestros deportistas comen.
Our top athletes' eating habits have a great impact on health and performance.
Las personas comen de nuevo carne y compran de nuevo barato.
People are going back to eating meat, and are again buying it cheaply.
Necesitamos un etiquetado amplio pues los consumidores tienen el derecho a saber qué es lo que comen.
We need comprehensive labelling because consumers have a right to know what they are eating.
Es evidente que lo que comen los animales tiene consecuencias negativas muy graves para el consumidor.
It is quite clear that what the animals were being fed had a very serious and negative consequence on the consumer.
Señora Presidenta, los consumidores tienen derecho a saber lo que comen y si sus alimentos son seguros.
Madam President, Consumers have the right to know what they eat and to be certain that their food is safe.
Comisario, los niños no comen más, sino que son menos activos y hacen menos ejercicio.
Commissioner, children are not eating more, but they are less active and get less exercise.
por escrito. - (SV) No cabe ninguna duda de que los niños se sienten mejor si comen fruta.
in writing. - (SV) There is no doubt that children feel better for eating fruit.
En primer lugar, los consumidores europeos deben tener la posibilidad de saber lo que comen.
Firstly, European consumers must be able to know what they are eating.
Los consumidores quieren estar seguros de que no están ingiriendo excesivos residuos de antibióticos cuando comen carne.
Consumers want to know that they are not ingesting excessive residues of antibiotics when they eat meat.
Estas personas respiran, estas personas comen y beben y deben vivir en el medio ambiente.
These people breathe, these people have to eat and drink and exist in the environment.
Si quienes no toleran el gluten rechazan las migajas y comen pan común sufrirán dolores en el vientre y diarrea.
If children with gluten intolerance abandon the breadcrumbs and eat normal bread, they will suffer from stomach pain and they can then develop diarrhoea.
Por otra parte, que yo sepa, las personas no comen alfombras y, por tanto, ese grado de riesgo se podría evitar.
Furthermore, as far as I know, people do not normally tend to eat carpets, and therefore this level of risk could be avoided.
Señor Presidente, la finalidad de estos informes es permitir que las personas elijan si comen o no alimentos genéticamente modificados.
Mr President, these reports are about allowing people the choice whether or not to eat GM food.
Por consiguiente, los consumidores desean saber, pero también gran número de agricultores desea saber, lo que comen los animales.
Consumers therefore want to know, and many farmers also want to know, what animals eat.
Es contrario al derecho fundamental a la alimentación, que concede a todos los seres humanos la libertad de elegir lo que comen.
It goes against the fundamental right to food, which gives all human beings the freedom to choose what they eat.
Es preciso etiquetarlo con claridad para que los consumidores sepan lo que comen y tengan esa posibilidad de elegir.
It should be clearly labelled so that consumers know what they are eating and have that choice.
   – Señor Presidente, los consumidores tienen derecho a saber lo que comen, cosa que defiendo plenamente como un imperativo de salud pública.
   Mr President, consumers are entitled to know what they are eating, and I fully support that as a public health imperative.
¿Qué puede haber de más político que el hecho de que los ciudadanos puedan elegir los alimentos que comen?
What can be more political than people being able to choose what food they eat?
La primera es si es éticamente correcto dar de comer proteínas animales a animales que normalmente no comen dichas proteínas.
The first is how ethically correct it is to feed animal protein to animals that do not normally eat such protein.
Los pollos y los cerdos no pastan en los campos y, por lo tanto, únicamente comen piensos producidos a partir de cereales.
Pigs and chickens do not graze the fields and therefore everything they eat is cereal-based.
No es que los lobos se coman a los corderos; es que los corderos neozelandeses se comen a los europeos.
It is not a case of wolves eating sheep; it is a case of New Zealand sheep eating European ones.
Las personas desean ejercer algún control sobre lo que comen y les preocupa que la clonación se les llegue a imponer.
People want to have control over what they eat and they are concerned that cloning will ultimately be forced on them.
Encargarse de lo que comen los niños en la escuela es el primer avance importante de ese proceso.
Putting itself in charge of what children eat at school is the first major step in that process.
No olvidemos que nuestra labor es proteger lo que los ciudadanos, que nos han votado, producen y comen.
Let us remember that it is our duty to protect what our fellow citizens, who voted for us, produce and eat.
Los consumidores exigen cada vez más saber el contenido de lo que comen y cómo se produce.
Our consumers are increasingly demanding to be told what their food contains and how it has been produced.
A los niños con intolerancia al gluten les cuesta trabajo entender por qué tienen que comer migajas de pan cuando otros niños comen panes que no se desmigajan.
These children have difficulty understanding why they should have to eat breadcrumbs when other children eat whole bread that does not crumble into pieces.
Al mismo tiempo, los consumidores europeos tienen derecho a ser informados claramente y de manera fácilmente comprensible de tal forma que conozcan de dónde procede la carne que comen.
At the same time, European consumers have the right to clear and easily understandable information, so that they know where the meat they are eating comes from.
Cuando hablamos de alimentos y de producción agrícola, hay que tener enorme respeto por el obvio derecho de los consumidores a que se les informe sobre lo que comen.
As far as food and agricultural production are concerned, we must have a deep respect for people' s clear right to information about the food they eat.
Los animales se han convertido en conjunto en cosas que se comen o con las que se gana dinero en lugar de seres vivos con un valor intrínseco.
Animals have degenerated massively into commodities you eat or which earn you money, instead of living creatures with an intrinsic value.
No queremos hacer de ellos vegetarianos por obligación del mismo modo que tampoco podemos evitar que las aves que comen carroña no lo hagan.
We do not intend to make vegetarians of them, any more than we can induce carrion-eating birds to stop eating carrion.
Tenemos que concentrarnos también en las causas del problema, y las causas del problema son las aves de corral, y en particular los huevos que se comen crudos.
We must also concentrate on where the problem is, and that is poultry, and in particular eggs which are eaten raw.
Los miedos despertados por los alimentos en la pasada década han tenido como consecuencia que los consumidores quieran estar seguros de que lo que comen no encierra ningún peligro.
Food scares over the past decade have meant that consumers want to be sure that what they are eating is safe.
No hay duda alguna de que hay un claro vínculo entre lo que come la gente y lo que comen los animales.
There is definitely a clear link here between what people eat and what the animals have been fed.
Los consumidores quieren saber cuál es el origen de lo que comen y beben, dónde se puede establecer y comprobar ese origen.
Consumers want to know the origins of what they eat and drink, where this can be established and tested.
Algunos científicos han revelado hace poco que, del mismo modo que el bacalao come gambas, las gambas se comen las larvas de bacalao.
Scientists have recently revealed that, just as the cod fish will eat prawns, prawns eat cod larvae.
Los consumidores se preocupan por las condiciones en las que se produce su carne de pollo y se preocupan por la salud de los pollos que comen.
Consumers worry about the conditions under which their chicken meat is produced and they worry about the health of the chicken they are eating.
Las personas que viven a orillas del mar y que comen pescado con frecuencia tienen en sus tejidos concentraciones de mercurio que superan los umbrales permitidos.
People living by the sea who frequently eat fish already have in their tissues concentrations of mercury in excess of the permissible threshold values.
No es solo el sector avícola el que sufre, sino también el sector cerealista, porque cinco mil millones de pollos comen un montón enorme de trigo.
It is not only the poultry sector that suffers but also the cereal sector, because five billion chickens eat an awful lot of wheat.
¿Son los lobos en los Pirineos y los Alpes los que se comen a los pastores o a los corderos importados de Nueva Zelanda?
Is it the wolves in the Pyrenees or the Alps that are eating up the shepherds, or lamb imported from New Zealand?
Los niños comen demasiados dulces en lugar de llevar dietas equilibradas y se pasan días enteros frente a la televisión o el ordenador.
Children are eating too many sweet things instead of well-balanced meals, and spending whole days in front of the television or computer.
Resulta evidente que los niños de la Unión Europea comen poca fruta y hortalizas, en parte debido a las dietas deficientes que se ofrecen en los comedores escolares.
It is clear that the children of the European Union eat little fruit or vegetables, partly because of the bad diets that they have in school canteens.
Además, se debe indicar a los consumidores cuándo la carne que comen no es local y viene de un lugar a cientos de kilómetros.
Furthermore, consumers must be told if the meat they are eating is not local but comes from hundreds of miles away.
Los consumidores deben saber lo que comen, y deben enterarse en el poco tiempo que pasan haciendo la compra en el supermercado.
Consumers need to know what they are eating, and they need to find that out in the brief time that they are in the supermarket doing their shopping.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterite of estar | Verb Conjugation | Conjugated Verb: acordar - to decide, resolve, agree [on] [ click for full conjugation ]