Spanish Sentences using coman  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Debemos apresurarnos para evitar que nos coman el terreno.
As such, we need to get a move on, otherwise we will be buried under an avalanche.
¡Que se lo coman y así no pasarán hambre!
Let them eat it and then they will not be hungry!
Así que ¡coman más queso de Holanda del Norte!
So eat more Edam from North Holland!
¡¿Quiere Europa mantenerse de pie o que se la coman por los dos lados?!
Does Europe want to stand up or be eaten from both ends?
¿Dónde vamos a encontrar peces cuando los chinos coman tanto pescado como los japoneses?
Where are we to find fish when the Chinese eat as much fish as the Japanese?
Hoy nadie diría: "Qu'ils mangent de la brioche" ("¡Que coman pasteles!").
Today nobody should say 'Qu'ils mangent de la brioche' ('Let them eat cake').
Es esencial que se promuevan las comidas familiares donde padres e hijos coman juntos.
It is essential to promote family meals, with parents and children eating together.
El objetivo es alentar a los niños para que coman de forma saludable, ofreciéndoles fruta gratuitamente.
The aim is to encourage children to eat healthily by offering them free fruit.
Los europeos no desean una Europa con consumidores estandarizados, que coman todos del mismo plato en un gran mercado interior uniformizado.
The people of Europe do not want this to be a place with standardised consumers living in a large uniform internal market.
Hablamos del pescado común, del marisco común, del que normalmente recomendamos a los ciudadanos de Europa que coman mucho.
We are concerned here with ordinary, edible fish and shellfish, of which we normally recommend people in Europe to eat plenty.
No deje que se llene de polvo en un cajón; es demasiado valioso para que se lo coman las polillas.
Do not let it gather dust in a drawer; it is too valuable to be eaten away by moths.
No es que los lobos se coman a los corderos; es que los corderos neozelandeses se comen a los europeos.
It is not a case of wolves eating sheep; it is a case of New Zealand sheep eating European ones.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) recomienda que los niños coman 400 gramos de fruta y hortalizas al día.
The World Health Organization (WHO) recommends that children eat 400 g of fruit and vegetables per day.
¿No corremos el riesgo de que sean precisamente los fabricantes más grandes los que se coman a los fabricantes más chicos y disminuya, por tanto, la competencia?
Is there not a risk of the larger manufacturers swallowing up the smaller ones, thereby reducing competition?
De lo contrario, nuestro libre mercado interior se convertirá en un estanque mortal donde los peces grandes se comerán a los chicos y, después, probablemente se coman entre sí.
Otherwise our free internal market will become a deadly pond where the big fish will eat the little ones and then probably eat each other.
En colaboración con las familias, las escuelas pueden desempeñar un papel fundamental para conseguir que los niños coman de forma saludable.
In cooperation with families, schools can play a fundamental role in getting children to eat healthily.
Me encanta la fruta y pienso que es algo positivo que los niños de Europa coman la suficiente cantidad de estos alimentos saludables.
I like fruit very much myself and I think that it is a good thing for Europe's children to eat sufficient quantities of these wholesome foods.
Se ha acordado ahora de nuevo, pero presupone que tengamos un mercado de carne de vacuno, que tengamos en Europa consumidores que coman esta carne de vacuno.
It has been recently resolved to do this, but presupposes that we have a market for veal, that there are consumers in Europe who will eat this veal.
En la UE de los Veintisiete, uno de cada cuatro niños padece sobrepeso, y no porque tales niños coman mucho o porque lleven una dieta inadecuada, sino por falta de actividad física.
In the EU-27, one in four children is now overweight, not because they eat too much, or have a poor diet, but chiefly owing to insufficient physical activity.
Pienso que todos los políticos de esta Cámara pendientes del próximo mes de junio estarán a favor de que los niños de Europa coman mejor y consuman fruta local europea.
I think any politician in this room looking to June next year will be in favour of seeing Europe's children eating better and eating European local fruit.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ver in the preterite | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: aguantar - to put up with, endure, bear, stand [ click for full conjugation ]