Sentence Maker: volunteer  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You should join the ranks as a volunteer, that way you'll have a year ahead of you to look for work.
Usted debe incorporarse a filas como voluntario, así tendrá un año por delante para buscar trabajo.
What prompts a volunteer to care for others?
¿Qué impulsa a un voluntario a cuidar de los demás?
People in Ashraf are there on a volunteer basis.
Los residentes de Ashraf se encuentran ahí de forma voluntaria.
In the places I visited, there is no volunteer fire service.
En los lugares que he visitado, no existe servicio de bomberos voluntarios.
We have asked Members of Parliament to volunteer to follow budget lines.
Hemos pedido a los diputados que se ofrezcan voluntarios para hacer un seguimiento de las líneas presupuestarias.
Workers are once again being forced to carry the burden through volunteer work.
Una vez más se obliga a los trabajadores a soportar la carga a través de una labor de voluntariado.
Over 100 million Europeans volunteer - that is an incredible figure!
Más de 100 millones de europeos ejercen como voluntarios: se trata de una cifra increíble.
That is why volunteering and volunteer organisations need encouragement and support.
Por esta razón, el voluntariado y las organizaciones de voluntarios necesitan aliento y apoyo.
I worked as a volunteer in Malawi for a few months and I was appalled at the treatment of women there.
En su día trabajé como voluntaria en Malawi durante unos meses y quedé horrorizada por el trato que reciben las mujeres.
But what is even more vital is to protect the health of subjects who volunteer for trials.
No obstante, lo más importante es proteger la salud de los sujetos que se someten a ensayos.
Pilots, for example, will only volunteer this information if confidentiality and anonymity are guaranteed.
Los pilotos, por ejemplo, se mostrarán reacios a notificar voluntariamente los fallos cometidos a no ser que queden plenamente garantizados la confidencialidad y el anonimato.
In order for the Regulation to be effective, however, it must provide a powerful incentive for people to volunteer.
Ahora bien, para que sea eficaz, el Reglamento tiene que dar un fuerte incentivo para encontrar voluntarios.
After all, ladies and gentlemen, let us be honest, which of you would volunteer to be tested with new substances?
Después de todo, Señorías, seamos sinceros, ¿quién se ofrecería para ser objeto de pruebas con nuevas sustancias?
A child's legal representative should not be an inexperienced volunteer, a student or a legal person with a conflict of interests.
Los representantes legales de los niños no deberían ser voluntarios inexpertos, estudiantes ni juristas con conflictos de intereses.
The new Paragraph 17 deals with whether or not volunteer work should be rewarded with tax incentives.
En el nuevo apartado 17 se alude a la conveniencia de que el trabajo voluntario sea recompensado o no con incentivos fiscales.
As has been said, volunteering boosts skill acquisition and improves employability of a volunteer.
Como se ha señalado anteriormente, el voluntariado impulsa la adquisición de destrezas y mejora la empleabilidad de quien lo practica.
I would like to use this minute to tell you about an experience that affected me personally as a volunteer in one of my missions.
Quiero dedicar este minuto a contarles una experiencia que me afectó personalmente como voluntaria en una de mis misiones.
This morning I asked for the youth volunteer service to be called the Mitterand Volunteers.
Esta mañana pedí que el servicio voluntario para los jóvenes lleve el nombre de Voluntarios de Mitterrand.
The Council is obviously not going to volunteer respect for normal democratic procedures, we shall have to fight for it.
El respeto del Consejo por los procedimientos democráticos normales no nos vendrá regalado, tendremos que luchar por ello.
In regard to Burma, would he care to volunteer some explanation about European companies investing with fervour in Burma?
Respecto de Birmania, ¿tendría a bien ofrecer alguna explicación sobre las empresas europeas que invierten con fervor en Birmania?
The establishment of a single European database will enable a more effective partnership and cooperation among volunteer organisations and strengthen international volunteer exchange arrangements.
La creación de una base de datos europea única posibilitará una asociación y una cooperación más eficaces entre las distintas organizaciones de voluntarios, y reforzará los mecanismos internacionales de intercambio de voluntarios.
It is not necessarily a good thing for the child either if just any relative can volunteer to take charge of him or her.
Tampoco es necesariamente bueno para los niños que cualquier familiar que lo solicite voluntariamente pueda hacerse cargo de su custodia.
As long as people do not volunteer for testing themselves, other ways of testing certain bulk products must be permitted.
Mientras que la gente no se ofrezca voluntariamente para someterse a los ensayos, deben permitirse otras formas de probar determinados productos importantes.
People do not volunteer to pay tax and in the final analysis the money demanded is taken under the threat of force.
Los individuos no se prestan voluntariamente a pagar impuestos y, en definitiva, el dinero que se les exige se recauda con métodos coercitivos.
Subject: Abduction of Arjan Erkel, a volunteer doctor working with MSF (Médecins sans Frontières - Doctors without Borders)
Asunto: Dossier sobre el secuestro del voluntario de Médicos sin Fronteras Arjan Erkel
Arjan Erkel is a volunteer doctor working with Médecins Sans Frontières and head of the MSF mission in Dagestan.
Arjan Erkel es voluntario de Médicos sin Fronteras y coordinador general de dicha organización en Daguestán.
Unfortunately, volunteer crusaders arrived only from Hungary and our East European region, although solidarity should have been reciprocal then, just like it should be today.
Lamentablemente, los cruzados voluntarios solo procedían de Hungría y de nuestra región europea oriental, a pesar de que la solidaridad tendría que haber sido recíproca en aquel entonces, igual que debería serlo en la actualidad.
That would significantly enhance the possibility of young people participating in volunteer work programmes, exchange programmes and youth organisation work.
De ese modo aumentarán las posibilidades de participación por parte de la juventud en programas de trabajo voluntario, sistemas de intercambio y trabajo de organización de la juventud.
Secondly, you could get EU Member States to volunteer to take Guantánamo prisoners who have been cleared for release.
En segundo lugar, pueden hacer que los Estados miembros de la UE se ofrezcan a acoger a los prisioneros de Guantánamo que han sido puestos en libertad.
I propose criteria of symbolic stimulation for people participating in volunteer actions and I request the help of the European Commission and the European Parliament.
Propongo asimismo la determinación de criterios de estimulación simbólica de los participantes en acciones de voluntariado, y solicito la ayuda de la Comisión Europea y el Parlamento Europeo.
Over a hundred million EU citizens volunteer, and every one euro spent in supporting them generates a return of between three and eight euros.
Más de cien millones de ciudadanos de la UE realizan actividades de voluntariado, y cada euro empleado en el apoyo a las mismas genera un rendimiento de entre tres y ocho euros.
The consequences are negative for volunteer work since there are insufficient actions of support from the state, even if it can represent a considerable part of a country's economy.
Las consecuencias son negativas para el voluntariado, puesto que no existen suficientes acciones de apoyo del Estado, aún cuando esa labor puede representar una parte considerable de la economía de un país.
As a Member of the European Parliament, coming from a former communist country, I can tell you about the very low volunteer participation in my country.
Como diputado al Parlamento Europeo, y originario de un antiguo país comunista, puedo hablarles de la bajísima participación en el voluntariado en mi país.
I wish only to remind everybody that annually millions of EU citizens volunteer, whether directly or indirectly.
Sólo deseo recordar a todos que, anualmente, millones de ciudadanos de la UE realizan actividades voluntarias, ya sea de manera directa, o indirecta.
Had those companies had to comply with the terms of this directive it would have meant a crippling series of costs on largely volunteer/subscription organisations.
El que éstas tuvieran que cumplir las disposiciones de la Directiva acarrearía una serie paralizante de costes a unas organizaciones formadas mayoritariamente por voluntarios o suscriptores.
- (GA) Madam President, could the Commissioner expand on what he has said about volunteering or volunteer work in sport and about how the Commission will promote this?
- (GA) Señora Presidenta, ¿puede ampliar el señor Comisario lo que ha dicho acerca del voluntariado o el trabajo voluntario en el deporte y sobre cómo lo promoverá la Comisión?
Cavalry Captain Pilecki, who went into Auschwitz as a volunteer, and was later also imprisoned by the Communists, told his wife 'Auschwitz was only a game'.
El capitán de caballería Pilecki, que fue a Auschwitz como voluntario y más tarde fue encarcelado por los comunistas, contó a su esposa que "Auschwitz era solo un juego".
We also disagree with the concept of volunteer work as a substitute for jobs, exacerbating the exploitation of young people seeking to enter the world of work.
Asimismo no estamos de acuerdo con el concepto de trabajo voluntario de sustitución, que agrava la explotación de los jóvenes que pretenden entrar en el mercado laboral.
Surely Icelanders will not volunteer to join a common fisheries policy that has failed us, just as it would fail them?
Seguro que los islandeses no se presentarán voluntarios a participar en una política pesquera común que no nos ha funcionado a nosotros, de la misma manera que no les funcionaría a ellos.
I am pleased that among the first to come forward with voluntary offers of assistance to the affected citizens were rescue specialists and volunteer firemen from Slovakia.
Me complace decir que entre los primeros en ofrecer ayuda voluntaria a los ciudadanos afectados se encontraban los especialistas en salvamento y los bomberos voluntarios de Eslovaquia.
A fourth aspect is the setting-up of a European volunteer service in the field of humanitarian aid.
El cuarto aspecto es la creación de un servicio de voluntarios europeos en el ámbito de la ayuda humanitaria.
In practice, this means that a young volunteer pays in Finland more tax in respect of voluntary work than he or she receives in allowance.
En la práctica esto supone que un joven voluntario paga en concepto de impuestos por el trabajo voluntario que realiza en Finlandia una cantidad superior a la que percibe por su trabajo.
If they need to perform brain surgery or something similar, let' s volunteer one of the Members of the Council.
Si tienen que practicar una operación de cerebro o algo similar, dejemos que esto les suceda a los miembros del Consejo que en ese momento tengan que ser intervenidos.
By introducing greater steps towards student and volunteer mobility, people will feel more confident to work and travel not just across Britain but also right across Europe.
Con la introducción de nuevas medidas para la movilidad de estudiantes y voluntarios, las personas se sentirán más seguras para trabajar y viajar no sólo en toda Gran Bretaña, sino también en toda Europa.
Emphasis has been put on major projects concerning prevention, information of the public, crisis management, disaster medicine and networking among the different volunteer associations active on the ground.
Se ha hecho hincapié en grandes proyectos relativos a la prevención, la información al público, la gestión de crisis, la medicina de catástrofes y la conexión en red de las diferentes asociaciones de voluntarios que actúan sobre el terreno.
Such understanding of voluntary activity also means that the volunteer, who is often also a benefactor, must not suffer any material penalty when helping others and offering them gifts.
Esta interpretación del voluntariado significa asimismo que el voluntario, que a menudo también es un benefactor, no debe ser objeto de ninguna sanción material al ayudar a los demás u ofrecerles regalos.
The Commission should work towards putting in place a system for all Community funds whereby volunteer activity can be recognised as a contribution to co-financed projects.
La Comisión debe trabajar en la creación de un sistema aplicable a todos los fondos comunitarios mediante el cual la actividad de voluntariado pueda obtener reconocimiento como contribución a los proyectos cofinanciados.
The report tackles basic aspects, such as social support for the volunteer, focusing on issues like health, safety and training, and the distinction between paid work and voluntary activities.
El informe aborda aspectos fundamentales, como el apoyo social al voluntariado, al centrarse en cuestiones como la salud, la seguridad y la formación, y la distinción entre el trabajo remunerado y las actividades de voluntariado.
I also want to acknowledge John Tomlinson's effective and probing chairmanship, which enabled us to extract more information from many witnesses than they initially seemed disposed to volunteer.
Quiero reconocer también la eficaz presidencia de John Tomlinson y especialmente su inquisitiva manera de ejercerla, gracias a la cual pudimos extraer de muchos comparecientes más información de la que inicialmente parecían estar dispuestos a dar.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish sentence finisher | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: reír - to laugh [ click for full conjugation ]