Sentence Maker: tv  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The girl watches the t.v. show with a lot of enthusiasm.
La niña mira el programa de television con mucho entusiasmo.
He has spent all day watching TV.
Se ha pasado todo el día mirando la tele.
I looked for the program on the TV.
Busqué el programa en la tele.
They would watch TV if they had the time.
Ellos verían la televisión si tuvieran tiempo.
We don't want to watch TV.
No queremos mirar televisión.
They wanted to watch TV.
Quisieron mirar la televisión.
He watches TV
Él ve la televisión.
Watching too much TV can be bad for your health.
Mirar demasiada televisió puede ser malo para la salud.
She loves to watch TV, however, she does not watch it at night.
A ella le encanta ver la televisión, sin embargo, no la ve por las noches.
My mother doesn't let me wath TV during the week.
Mi madre no me deja ver televisión entre semana.
Some of my classmates appeared on TV this morning.
Algunos de mis compañeros salieron por televisión hoy en la mañana.
Satellite TV finally arrived in the neighborhood.
Finalmente llegó la televisión vía satélite al barrio.
I was watching the TV when Pedro arrived.
Yo estaba viendo televisión cuando Pedro llegó.
Since I bought the TV I don't go out of the house.
Desde que compré la televisión no salgo de casa.
There are pay channels on the TV in the guest room.
La habitación tiene TV con canales de pago.
Monkeys enjoy watching TV shows.
Los monos disfrutan mirando programas de televisión.
She watched TV.
Ella miró la tele.
She did not watch TV.
Ella no miró la tele.
Neither do you watch TV.
Tú tampoco miras la televisión.
I like to watch tv with my friends.
Me gusta ver televisión con mis amigos.
She is a famous TV star.
Ella es una estrella de TV famosa.
They watch TV.
Ellos miran la televisión.
You watch the TV.
Tú miras la televisión.
Don't keep turning the volume on the TV so high.
No sigas poniendo la tele tan alta.
TV is watched too much.
Se mira demasiado la televisión.
Carlos doesn't think that Luis will understand the TV show.
Carlos no cree que Luis comprenda el progama de televisión.
I have talked in the TV show.
Yo he hablado en el programa de televisión.
You want me to watch the TV.
Tú quieres que yo vea la televisión.
No sooner is dad arrived home, he will watch the TV.
Apenas llegue papá a casa, él verá la televisión.
You will watch the TV after Hugo comes back.
Tú verás la televisión después que venga Hugo.
You guys see (watch) the TV.
Vosotras veis la tele.
She wanted us to watch the TV.
Ella quería que nosotros viéramos la televisión.
It's either a movie or a TV show.
Es o una película o una serie.
While you watch TV I go shopping.
Mientras tu miras la tele me voy de compras.
Did you remember to turn off the TV?
Te acordaste de apagar la televisión?
We watch TV.
Nosotros vemos televisión.
They spent all afternoon watching TV.
Se pasaron toda la tarde mirando la tele.
Do you watch TV or do you read books? I watch a little TV and I read a few books.
¿Ves la televisión o lees los libros? Veo un poco de TV y leo unos libros.
Did you watch the new program on TV last night? Yes, we watched it and we liked it a lot.
¿Vieron ustedes el programa nueva en TV anoche? Sí, lo vimos y a nosotros nos gusta mucho.
Carlos watched TV all night and now he is sleeping. Wow! what did he watch?
Carlos vio tele toda la noche y ahora está durmiendo. ¡Qué cosa! ¿Qué vio?
The TV viewers asked for there to be more serious shows.
Los televidentes pidieron que hubiera más programas serios.
Tell me what you saw on TV.
Cuéntame que viste en la tele.
They stole the computer and the TV
Robaron la computadora y la TV
While she was getting ready, I saw two movies on T.V.
Mientras ella se arreglaba, vi dos películas en la televisión.
Turn on the TV, I want to see today's bullrun.
Enciende la tele que quiero ver el encierro de hoy.
The TV is not working.
El televisor no está funcionando.
Tell the technician because the TV is broken.
Avisa al técnico porque la tele se ha averiado.
The tv series that we saw and remember.
Las series que veíamos y recordamos.
What cartoons did you watch on the tv when you were little?
¿Qué dibujos veíais de pequeños en la televisión?
Turn the TV on, it's time for the cartoons.
Enciende la tele que ya es la hora de las caricaturas.
I don't like to watch the TV because lately there is nothing but garbage.
No me gusta ver la tele porque últimamente no hay en ella más que programas basura.
Don't turn off the TV because the news summary is going to start.
No apagues la tele porque va a comenzar el resumen del noticiero.
You are thinking about buying a t.v.
Tú piensas comprar un televisor.
If I had to choose between watching T.V. and listening to music, I'd rather listen to music.
Entre ver televisión y oir música, prefiero oir música.
Yet is it reality TV, for example?
Pero ¿es por ejemplo el ?
Secondly, the relationship between TV and sport.
En segundo lugar, la relación entre la televisión y el deporte.
I myself saw the TV programme and I am able to say that she did not do so.
He visto el programa de televisión y puedo decirle que no lo ha hecho.
Similarly, it is vital that regional TV should be involved.
Igualmente, es vital que participen las televisiones regionales.
The Radio Caracas TV Channel in Venezuela
Caso de la cadena "Radio Caracas Televisión" en Venezuela
Firstly, the promotion of independent TV productions.
En primer lugar, la promoción de las producciones de televisión independientes.
With the plethora of new TV channels, with digital TV, have we got anywhere with a Parliamentary TV channel?
Con la profusión de nuevos canales de televisión, con la televisión digital, ¿hemos hecho algo respecto a un canal de televisión del Parlamento?
TV is now facing important technological changes: there is more satellite TV, digital TV, convergence with the Internet and new advertising techniques, such as split-screen advertising.
La televisión se enfrenta ahora a importantes cambios tecnológicos: hay más televisión por satélite, televisión digital, convergencia con Internet y nuevas técnicas publicitarias, como la publicidad mediante pantalla dividida.
There are TV and cinema advertisements, posters at the airports and large placards.
Se hará mediante campañas en la televisión y en los cines, carteles en los aeropuertos y grandes anuncios.
It is difficult to buy digital cards for existing pay TV.
Es difícil comprar tarjetas digitales para la televisión de pago existente.
Debates can be followed live not only on TV, but via the Internet too.
Los debates pueden seguirse directamente no solamente a través de la televisión, sino que también por Internet.
The calls for a European Parliament TV channel are unrealistic.
Las propuestas de crear un canal de televisión del Parlamento Europeo no son realistas.
One idea that has been explored is web-TV.
Una idea ya explorada es la televisión en línea.
In order to do that, perhaps what we should do is ban the TV remote control.
Por esa regla de tres a lo mejor lo que había que prohibir es el mando a distancia de las televisiones.
The idea behind Internet television is for Parliament to have its own TV channel.
La idea que subyace a esta propuesta es que el Parlamento disponga de su propio canal de televisión.
On the other hand, mobile TV is now reaching more and more people.
Por otra parte, la TV móvil llega ahora a un número de personas cada vez mayor.
Firstly, there is talk about the European Parliament's web TV project.
En primer lugar, se habla del proyecto Canal Web-TV del Parlamento Europeo.
Subject: Break in transmission of the Chinese TV channel NTDTV
Asunto: Interrupción de la transmisión de los programas de la cadena de televisión china NTDTV
An independent TV station has had its licence extension refused.
Una cadena de televisión independiente ha visto rechazada la prórroga de su licencia.
We all saw on our TV screens the scenes before the massacre, before the flight to Tulsa.
Todos hemos visto en nuestras pantallas de televisión escenas anteriores a la masacre, antes de la huída a Tulsa.
Some other TV repeaters will be closed in the coming months.
En los próximos meses, se cerrarán más repetidores de televisión.
The analysis of Europarl TV, to see if it is effective or not, is also welcome.
También considero oportuno el análisis del canal Europarl TV, a fin de comprobar si es eficaz o no.
I am also thinking, in this regard, above all, about the web TV service.
También estoy pensando, a este respecto, en el servicio de televisión por Internet.
Media sources such as TV, radio and Internet have been blocked.
Algunos medios de comunicación, como la televisión, la radio e Internet, han sido bloqueados.
There is a similar problem at the commercial TV station Channel 5.
Lo mismo ocurre con el canal de televisión comercial: Channel 5.
Superficially these amendments claim to support European TV production.
En un plano superficial, dichas enmiendas se jactan de apoyar la producción de la TV europea.
There are more and more TV channels, and advertising is taking greater and greater liberties.
Cada vez tenemos más canales televisivos, y la publicidad se toma mayores libertades.
In recent years we have seen many examples of this on our TV screens.
A través de la pequeña pantalla, hemos podido presenciar en los últimos años muchos de estos casos.
TV advertising is already banned by a 1989 directive.
La publicidad televisiva está ya prohibida por una directiva de 1989.
It has also been used to ban TV advertising and indirect advertising.
También se ha aplicado para prohibir la publicidad en televisión y la publicidad indirecta.
Such a requirement should, I believe, be included in TV companies' licence agreements.
Opino que esto debería incluirse en la concesión de la autorización de emisión de los diferentes canales.
The fourth point refers to the transfer from analogue TV to digital TV and its consequences for users in terms of the use and acquisition of new terminals.
El cuarto punto se refiere a la transferencia que se produce de la televisión analógica a la digital y sus consecuencias para los usuarios en la utilización o en la adquisición de nuevos terminales.
At the same time, we know that the transition to digital TV involves a risk of its being precisely TV with frontiers that we end up with.
Asimismo, sabemos que el paso a la televisión digital conlleva el riesgo de que se nos dé una televisión con límites.
Finally, we have asked the standardisation body, CENELEC, to carry out a preliminary investigation of the standardisation of digital TV and interactive TV services.
Finalmente hemos pedido a Cenelec, el órgano de estandarización, que realice un estudio preliminar de la estandarización de la televisión digital y de los servicios interactivos de televisión.
With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV.
Con nuestro informe estamos enviando una clara señal a las autoridades de que necesitamos conseguir un equilibrio entre la televisión de pago y la de emisión gratuita.
The TV directive with stricter rules in respect of advertising and TV sales, provides greater consumer protection for both children and adults.
La Directiva sobre la televisión, con una normativa más estricta en lo referente a los anuncios y a la venta televisiva, ofrece una mayor protección al consumidor, ya sea éste niño o adulto.
The TV directive with stricter rules in respect of advertising and TV sales, provides greater consumer protection for both children and adults.
La Directiva sobre la televisión, con unas normas más estrictas en cuanto a anuncios y ventas televisivas, ofrece una mayor protección al consumidor, ya se trate de niños o de adultos.
The directive seeks to protect for the citizen the TV broadcasting of major events such as sporting competitions on a TV channel accessible to all.
Con la directiva se intenta garantizar a los ciudadanos la retransmisión de los grandes acontecimientos, por ejemplo, las competiciones deportivas, a través de un canal de televisión al que tengan acceso todos los ciudadanos.
The TV operators must decide for themselves, on the basis of quality, what programmes they want to show.
Son los propios canales de televisión los que han de determinar qué programas reúnen las condiciones para ser emitidos, rigiéndose por la calidad.
Or to extend the current stifling TV regulations to all the other programmes which are broadcast via the Web.
¿O ampliar el ámbito de la sofocante normativa en vigor para las televisiones a todos los demás programas difundidos a través de la Red?
TV channels must decide for themselves how they make their programmes and the music they want to play available.
Los canales de televisión tienen que elegir cómo ofrecer sus programas y la música que quieran tocar.
Mr Andersson may have his own view about the case that was referred to in the TV documentary.
El Sr. Andersson puede tener su opinión sobre el caso al que se hizo referencia en el documental televisivo.
Mr Andersson may have his own views about the particular cases referred to in the TV documentary.
El Sr. Andersson puede tener sus opiniones sobre los casos particulares a los que se hacía referencia en el documento televisivo.
For example, Paragraph 7 of our resolution is about better radio and TV reporting.
El apartado 7 de nuestra resolución trata por ejemplo de mejorar la difusión de noticias a través de la radio y de la televisión.
For many years, we ourselves have had to pay for being able to watch a Danish TV channel.
Durante muchos años hemos tenido incluso que pagar para poder ver una emisora de televisión danesa.
It turns out, of course, that boys have more TV sets, more PCs in their rooms etc. Perhaps we should begin with ourselves.
Es evidente naturalmente que los niños tienen más aparatos de televisión, tienen más ordenadores personales en sus ordenadores, etc. Quizá debiéramos empezar por nosotros mismos.
Several Spanish tourists said on TV that they had been looked after very well during this situation of emergency.
Algunos turistas españoles manifestaron en la televisión, que habían recibido un trato excelente en una situación de emergencia como esa.
In fact, we are in something of a 'chicken and egg' situation where developments within digital TV are concerned.
En materia de televisión digital estamos viviendo una situación similar a la de 'el huevo y la gallina?.
May I ask the Commissioner if the issue of digital TV is in some way to be touched upon again before Seville?
¿Puedo preguntar al Comisario si se volverá a discutir el tema de la televisión digital con vistas a Sevilla?
What will remain with us is the sight on our TV screens of the burning pyres.
Lo que quedará en nuestro recuerdo es la imagen de las incineraciones en nuestros televisores.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish conjugation estar | Rosetta Stone Spanish | Conjugated Verb: relegar - relegate [ click for full conjugation ]