Sentence Maker: surprise  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It does not surprise me that Carla is successful.
No me sorprende que Carla tenga éxito.
It did not surprise me that Carla was successful.
No me sorprendió que Carla tuviera éxito.
I have a surprise that will make your jaw drop.
Tengo una sorpresa que te dejará boquiabierto.
Hi, María! What a surprise! I did not expect to see you in the neighborhood.
¡Hola, María! ¡Qué sorpresa! No esperaba verte por el barrio.
I know it's a surprise, but give me a hint.
Sé que es una sorpresa, pero dame una pista.
This is a wonderful surprise!
¡Es una sorpresa maravillosa!
If you don't close your eyes, I won't give you your surprise.
Si no cierras bien los ojos, no te daré la sorpresa.
It was a surprise to see you again.
Ha sido una sorpresa volver a verte.
No, he didn't know anything yet. The party was a surprise for him.
No, no sabía nada todavía. La fiesta fue una sorpresa para él.
She will ask for it and will give it to him as a surprise.
Ella lo pedirá y se lo dará de sorpresa.
to my surprise
con sorpresa de mi parte
to my surprise
para mi sorpresa
This was no surprise to me.
No ha sido una sorpresa para mí.
It does not surprise me.
No me sorprende.
This comes as no surprise.
Esto no nos sorprende.
It does not come as a surprise.
No es una sorpresa.
Well, you are in for a surprise!
Pues le espera una sorpresa.
This does not surprise us at all.
Esto no nos sorprende en absoluto.
This is no surprise to most of us.
A la mayoría de nosotros esto no nos sorprende.
That is no big surprise.
No es una gran sorpresa.
That does not surprise me, and I thank you for it.
Esto no me sorprende y se lo agradezco.
It does not surprise us.
Y no nos sorprende.
This should come as no surprise.
Esto no debe sorprender a nadie.
To my surprise, he did not deny it.
Para mi sorpresa, no lo negó.
This is no surprise; it was to be expected.
No es ninguna sorpresa; era de esperar.
Well then, here is a surprise.
Pues bien, he aquí una sorpresa.
We have been taken by surprise.
Nos han cogido por sorpresa.
That should come as no surprise to you.
No debería extrañarle.
And that should not surprise us.
Y esto no nos debe sorprender.
This should not surprise us.
No nos debe sorprender.
I experienced surprise after surprise and also disappointment after disappointment.
He tenido sorpresas positivas pero también decepciones.
It is certainly no surprise for any Minister of Finance, and it cannot be a surprise for the Commission.
Ciertamente, no es sorprendente para ningún Ministro de Economía ni tampoco puede ser una sorpresa para la Comisión.
Surprise, surprise - when they were consulted, what did the Ecofin Ministers say?
Sorpresa, sorpresa. ¿Qué dijeron los ministros ECOFIN cuando se les consultó?
Let me express my surprise and concern about this.
Permítaseme expresar mi sorpresa y preocupación a este respecto.
I am sure this has come as a surprise to many.
Esto ha sorprendido seguramente a muchos.
That is no surprise to anyone, I think.
Creo que no hay que disgustar a nadie.
This cannot, of course, come as some sort of surprise.
Esto no puede sorprender a nadie.
These doubts should come as no surprise.
Sin embargo, nuestras objeciones no son nuevas.
It will not surprise you that I welcome this.
No se sorprenderán si me felicito por ello.
I suspect the answer will be no surprise.
Sospecho que la respuesta no será ninguna sorpresa.
This comes as no surprise: after all they were involved in drafting them.
Esto no es ninguna sorpresa: después de todo, las grandes empresas participaron en la elaboración de estas propuestas.
It would not surprise me if many of them were forced into bankruptcy.
No me sorprendería que muchos de ellos se viesen abocados a la quiebra.
So much, perhaps, will not surprise you.
Puede que eso no les sorprenda.
The result does not surprise us.
El resultado no nos sorprende.
There is absolutely no cause for surprise at these figures.
No hay ningún motivo para sorprenderse por estas cifras.
The answer that I came up with will surprise you.
Mi respuesta les sorprenderá.
Their agreement will not come as a surprise.
Su acuerdo no vendrá por sorpresa.
It is not a surprise that it is a highly complicated case.
Como no podía ser de otra forma, se trata de un caso sumamente complejo.
At the same time, the result should not come as a surprise.
Al mismo tiempo, el resultado no debe sorprendernos.
This should not really come as any surprise to us.
En realidad, esto no debe sorprendernos.
I can see surprise from some Members.
Observo sorpresa en algunas de sus Señorías.
Now we come to my surprise.
Y ahora pasemos a la sorpresa.
We are not facing a surprise crisis.
No estamos ante una crisis sorpresiva.
However, I have to express a little surprise.
Ahora bien, quiero manifestar una pequeña sorpresa.
It will be no surprise to you that I am coming back to this.
No les sorprenderá que vuelva sobre ello.
This came as a great surprise to us.
Esto fue una gran sorpresa para todos nosotros.
I would like to say that this is not at all a surprise to me.
Quisiera reconocer que no me sorprende en absoluto.
In fact, this is not really a surprise.
De hecho, esto no es, en realidad, una sorpresa.
Nor is this any surprise, as we have just heard.
Y eso no es ninguna sorpresa, como acabamos de oír.
Therefore it is no surprise that it is losing.
Por tanto, no resulta sorprendente que esté perdiendo.
Commissioner, what you said was a pleasant surprise to me.
Comisaria, lo que ha dicho usted me ha sorprendido gratamente.
It will surprise you when I say that I did exactly that.
Le sorprenderá que le diga que eso es exactamente lo que hice.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: callar conjugation | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: masticar - to chew [ click for full conjugation ]