Sentence Maker: steam  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Press this button for the steam to come out.
Presiona este botón para que salga vapor.
I like to steam vegetables.
Me gusta cocinar las verduras al vapor.
Iron with the steam iron.
Utiliza la plancha a vapor para planchar.
Globalization is going full steam ahead.
La globalización está en marcha.
The process which we are condemning is working at full steam.
El engranaje que denunciábamos funciona de lleno.
The lid is still on the pan, but the moment when all the steam could escape is imminent.
La tapa aún se encuentra en su sitio, pero el vapor se puede escapar de un momento a otro.
Other countries too began to use steam engines and the spinning jenny.
También otros países empezaron a utilizar máquinas de vapor y las hiladoras con husos múltiples.
This, therefore, is not the time to run out of steam or to throw in the towel.
Por tanto, ahora no es momento de perder fuelle o tirar la toalla.
It is a form of letting off steam. It is an expression of inchoate anger.
Es una forma de desfogarse, es una expresión de ira rudimentaria.
The EU should not run out of steam now that the euro is to be introduced.
Pero la energía de la UE no debe agotarse en la introducción del euro.
The icebergs are clearly visible, and they are all saying: ' Full steam ahead'.
Los icebergs se divisan claramente y todos exclaman: "adelante a plena marcha».
Parliament must be able to do that under its own steam if it takes itself seriously.
¡El Parlamento tiene que ser capaz de cumplir esta tarea por sí solo en el futuro, si se toma en serio su cometido!
Would there have been 'recommendations' if it were France or Germany in Ireland' s place or would we be talking about a 'steam engine' of Europe?
¿Habría «recomendaciones» si en el lugar de Irlanda se encontraran Francia o Alemania, o hablaríamos de una «locomotora» de Europa?
A decade ago, there was much steam behind the internal market programme.
Hace una década, había mucha energía detrás del programa del mercado interior.
We can say: ‘Ropes away, full steam ahead with the good ship !’
Podemos decir: «¡Soltad amarras, adelante a toda máquina con el barco llamado !»
Many commentators and participants shared the fear that this movement would run out of steam, but that has not been the case.
El agotamiento de este movimiento era un temor compartido por muchos comentaristas y actores, pero no fue este el caso.
Without growth, however, the boldest structural measures run out of steam.
Pero sin crecimiento las medidas estructurales más atrevidas se agotan.
This company’s expertise is in the manufacture of boilers for generating steam and electricity.
Esta empresa está especializada en la fabricación de calderas para la generación de vapor y electricidad.
After all, Kyrgyzstan wants to prove that it is capable of pressing ahead with reconstruction measures under its own steam.
Después de todo, Kirguistán desea demostrar que es capaz de seguir adelante con las medidas de reconstrucción por sus propios medios.
Currently it is used as a fuel in steam boilers in rendering plants and in the production of biodiesel.
Actualmente, se usa como combustible en las calderas de vapor en los desolladeros y en la producción de biodiésel.
He is the messenger for a presidency that has run out of ideas, run out of steam and is rapidly running out of time.
Es el mensajero de una Presidencia a la que se le han agotado las ideas, el impulso y el tiempo.
I believe that the Council is going full steam ahead in order to achieve the goals we have set ourselves.
Creo que el Consejo está trabajando a pleno ritmo para alcanzar los objetivos que nos hemos fijado.
I would remind you of the case in which three people died in Greece after using a faulty steam iron.
Les recuerdo el caso en que murieron tres personas en Grecia por usar una plancha de vapor defectuosa.
I also want to remind you about what we are in: a new engineering revolution, like when we went from steam to electricity.
También quiero recordarles en qué situación estamos: se trata de una nueva revolución de la ingeniería, como cuando pasamos del vapor a la electricidad.
Without social progress, economic progress will run out of steam sooner or later.
Sin progreso social, el progreso económico se agotará más pronto o más tarde.
In a more open world than that of 1929, any national action will quickly run out of steam.
En un mundo más abierto que el de 1929, cualquier medida nacional se quedará sin fuelle rápidamente.
Furthermore, we are preparing full steam ahead for the Copenhagen climate conference in December.
Además, nos estamos preparando a toda máquina para la conferencia de Copenhague sobre el clima de diciembre.
We must give the developing countries the chance to emerge from the crisis under their own steam.
Debemos dar la posibilidad a los países en desarrollo de salir de la crisis por sus propios medios.
We must give the developing countries the chance to emerge from the crisis under their own steam.
Debemos dar a los países en desarrollo la oportunidad de salir de la crisis por sus propios medios.
Yet liberal Europe's project and activities have also run out of steam, and spectacularly so.
Sin embargo, el proyecto y las actividades de una Europa liberal también han perdido el ímpetu (y de forma espectacular.
Every effort was made, no cost was spared; perhaps we just ran out of steam.
Se hicieron todos los esfuerzos, no se escatimó en gastos; quizás nos faltara impulso.
I am asking you to understand, at last, that the current model of European integration has run out of steam.
Les pido que comprendan de una vez por todas que el actual modelo de integración europea se ha quedado sin impulso.
And at exactly the same time we are moving full steam ahead towards the fifth framework programme.
Exactamente al mismo tiempo nos dirigimos a plena marcha hacia el quinto.
Indeed, as someone who lovingly follows the maintenance of steam locomotives, I know that they are the best maintained.
Personalmente me interesa sobremanera el mantenimiento de las locomotoras de vapor, y sé que unas y otros figuran entre los vehículos mejor mantenidos.
We find that gas-steam power stations are cheaper than nuclear power stations.
Se llega a la conclusión de que las centrales de gas-vapor son más baratas que las centrales nucleares.
We came out of Amsterdam with a considerable head of steam behind the employment debate.
De Amsterdam salimos a toda marcha tras el debate sobre el empleo.
There is nothing more to stop us going ahead with European political union at full steam.
Nada nos impide ya impulsar al fin con todas nuestras fuerzas la Unión política de Europa.
The machine keeps going and the steam roller moves on, crushing everything in its path.
La maquinaria funciona, el rodillo compresor avanza y aplasta todo lo que se le pone por delante.
Not only do the Union's policies risk running out of steam, but there is the danger that the Community spirit might weaken.
No solamente las políticas de la Unión pueden perder combustible, sino que el espíritu comunitario corre el riesgo de debilitarse.
Where the steam locomotive could still travel over the border, as a consequence of a change in mains voltage henceforth the locomotive had to be changed.
Ahí donde antes la locomotora de vapor podía continuar en la frontera, se tenía que cambiar de locomotora debido a una diferencia de voltaje.
Yet at a time when the process of European integration is so clearly running out of steam, such fundamental questions would have deserved better than this deafening silence.
Estas cuestiones de fondo - en un periodo de la construcción europea a la que en este punto le falta aliento - habrían merecido sin embargo que se les reservara un mejor destino que este silencio desconsolado.
I am, moreover, convinced that Iranian civil society is capable of implementing under its own steam the reforms appropriate to a modern and developing Islamic society.
Por otra parte, estoy convencido de que la sociedad civil iraní será capaz de llevar a cabo por sí misma las reformas propias de una sociedad islámica moderna en desarrollo.
What we are talking about is the production, by the traditional means of steam, of electricity, which is then supplied for efficient use in industry or for heating.
Estamos hablando de la generación de electricidad por los medios tradicionales de vapor, que después es suministrada para recibir un uso eficiente en la industria o para fines calóricos.
The ship then sailed under its own steam to Belgian waters, which, strictly speaking, is already against the rules, and was denied access to Zeebrugge and Ostend.
Después, en buque navegó por sus propios medios hacia aguas belgas, lo que, en términos estrictos, ya va en contra de la normativa, y se le negó el acceso a Zeebrugge y Ostende.
Results are mediocre, growth is weak, domestic demand is running out of steam and unemployment is severe, whilst inequality and poverty are on the rise.
Sus resultados son mediocres, el crecimiento es débil, la demanda interior carece de vitalidad y el desempleo es grave, mientras la desigualdad y la pobreza aumentan.
The European Union and its Member States did manage, though, to stabilise and improve the situation in the Western Balkans both under their own steam and with NATO backing.
Sin embargo, la Unión Europea y sus Estados miembros lograron estabilizar y mejorar la situación en los Balcanes occidentales por sus propios medios y con el apoyo de la OTAN.
I ultimately refuse to accept Europe as the train whose steam engine is American and which has an American engine driver.
En los últimos tiempos me niego a aceptar que Europa sea el tren cuya locomotora son los Estados Unidos y que tenga un conductor estadounidense.
The experience of imposing sanctions on India and Pakistan in the days when they were fledgling nuclear states shows that sanctions very rapidly run out of steam.
La experiencia de la imposición de sanciones a la India y Pakistán en los días en que eran Estados nucleares recientes demuestra que las sanciones pierden fuerza muy rápidamente.
We need a steam engine which will enable us to transform research into innovative products and services.
Necesitamos una máquina de vapor que nos permita transformar la investigación en productos y servicios innovadores.
Europe is not doomed to silence, not constrained to accept everything without speaking out and not condemned to be steam-rollered by events.
Europa no está condenada al silencio, no está obligada a aceptar todo sin protestar, ni a dejarse arrollar por los acontecimientos.
The European Parliament must relaunch a campaign that is running out of steam, and I welcome the own-initiative report on which we are voting today.
El Parlamento Europeo debe relanzar una campaña que se agota, por lo que acojo con agrado el informe de iniciativa sobre el que votamos hoy.
Now it is full steam ahead with creating a national qualifications framework, which is not exactly easy, given Germany's federal structure and the autonomy of each Land.
Ahora avanza a toda marcha en la creación de un marco de cualificaciones nacional, algo que no resulta precisamente fácil, dada la organización federal de Alemania dada y la autonomía de cada Estado federado.
The EU is like a steam engine that has started to roll along the way towards its goal of becoming a fully-fledged federal state.
La UE es como una máquina de vapor que ha comenzado a moverse hacia su objetivo de convertirse en un Estado federal en toda regla.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ordinal numbers in spanish | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: afeitarse - to shave [oneself] [ click for full conjugation ]