Sentence Maker: state  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The police have found the corpse of a woman in an advanced state of decay.
La policía ha encontrado el cadáver de una mujer en avanzado estado de descomposición.
That is a state government tax.
Este es un impuesto del gobierno estatal.
city and state
ciudad y estado
Spain has a very good network of state-run hotels.
España tiene una muy buena red de paradores.
You can not leave the state without permission.
Usted no puede salir del estado sin permiso.
What is the commission of the real state agency?
¿Cuál es la comisión que se lleva la agencia inmobiliaria?
Banks seek state aid due to the crisis.
Los bancos solicitan ayuda estatal debido a la crisis.
The flat is in a develoment with swimming pool and sport fields
El piso se encuentra en una urbanización con piscina y campos de deporte
The flat is in a state with wide common areas
El piso se encuentra en una urbanización que dispone de amplias zonas comunes
The state employees would have received a harsher punishment if they would have killed a dog.
Los empleados estatales habrían recibido un castigo más duro si hubieran matado a un perro.
Do you have any diplomma or language certificate that demonstrate the level you state in your CV?
¿Tienes algún título o certificado de idiomas que avale el nivel que dices tener en tu CV?
The owner of the large state, who was very cruel, was taking lands from them.
El latifundista, quien era muy cruel, les quitaba el terreno.
This is a state government tax.
Éste es un impuesto del gobierno estatal.
Through his portraits one can perceive his state of mind.
A través de sus retratos se podía percibir su estado de ánimo.
In our state, the rains have begun.
En nuestro estado han comenzado las lluvias.
We studied the history of the USSR up to 1991.
Estudiamos la Historia de la URSS hasta mil novecientos noventa y uno.
The state of California is the richest of the region.
El estado de California es el más rico de la región.
I did not state that.
Yo no dije eso.
That is the state we are in.
He aquí la situación en que nos encontramos.
The state cannot do it.
El Estado es incapaz de hacerlo.
Why is this a State secret?
¿Por qué es un secreto de Estado?
This is the state of affairs.
Esta es la situación con respecto a este tema.
Such is the state of the Union.
Así está el estado de la Unión.
What state has my amendment …
¿Qué ocurre con mi enmienda...?
It has nothing to do with the state.
No tiene nada que ver con el Estado.
Do you believe it is a state?
¿Cree que es un estado?
The European state is here.
El Estado europeo está aquí.
We are in a state of tension.
Nos encontramos en una situación de tensión.
Why is it in a state of dissolution?
¿Por qué se encuentra en un estado de desintegración?
But then it's the State which sells it.
Es, no obstante, el Estado el que lo vende.
We do not want such a state.
No queremos un Estado así.
Our credibility is at state here.
Está en juego nuestro crédito.
Who is to blame for its state?
¿Quién es el culpable de la presente situación?
What is the state of the building?
¿Cuál es el estado del edificio?
The EU is not a state.
¡La Unión Europea no es un Estado!
No, it is not a State secret.
No, no es un secreto de Estado.
After all, they are not state secrets.
Al fin y al cabo, no son secretos de Estado.
A Palestinian state alongside an Israeli state.
Al lado del Estado israelí debe haber un Estado palestino.
Will it be a democratic state, a secular state?
¿Será un Estado democrático, un Estado laico?
As if that were not enough, Netanyahu has just said: A state, with all the rights of a State [a Palestinian State, that is], is not possible.
Por si fuera poco, Netanyahu acaba de decir: Un Estado, con todos los derechos de un Estado (palestino, se entiende), no es posible.
But it does not have to operate a state airline, a state post and telephone company and a state railway company.
Sin embargo, no debe gestionar una compañía aérea estatal, una compañía telefónica y postal estatal o una compañía estatal de ferrocarriles.
The basic problem is and remains: social State or liberal State?
El problema de fondo es y sigue siendo el siguiente: ¿Estado social o Estado liberal?
More State and less market or more market and less State?
¿Más Estado y menos mercado o más mercado y menos Estado?
The state responsible is of course the state of initial entry.
El Estado responsable es, evidentemente, el Estado de la primera entrada.
In short: the federal state is built up by knocking down the national state.
En resumen, el Estado federal se crea derribando al Estado nacional.
Religion should be protected from the State - the European State, in particular.
La religión ha de protegerse del Estado, y del Estado europeo en particular.
This is not a failed state; it is a state with failings that we must support.
No se trata de un Estado malogrado, sino de un Estado con deficiencias, al que debemos prestar nuestro apoyo.
The other wants to make his entity into a state within a state.
El otro quiere convertir su entidad en un Estado dentro de otro Estado.
These conditions are commitments of the Member State that are undertaken by the state itself.
Estas condiciones son compromisos del Estado miembro alcanzados por el propio estado.
What happened in Belgium could happen in any Member State or any other State.
Lo que ocurrió en Bélgica puede ocurrir en cualquier Estado miembro o cualquier otro Estado.
No other Member State is at such a disadvantage.
Ningún otro Estado miembro se encuentra en semejante situación de desventaja.
I regard that as a very unsatisfactory state of affairs.
Lo considero muy insatisfactorio.
This is not the usual state of affairs.
No es un hecho habitual.
The environment is in a parlous state.
La situación del medio ambiente es muy, muy grave.
I think this is a very sad state of affairs.
Creo que es algo muy grave.
That is the state of play at the present time.
Eso es todo por ahora.
It has become a ragamuffin state.
Han aparecido en el país sectores de población sumidos en la indigencia.
What does this mean for the European state quota?
¿Cómo se refleja esto en la relación Europa/Estados?
What must the Member State do to qualify?
¿Qué debe haber cumplido a cambio dicho Estado miembro?
But they are higher in Europe because we have a social state.
Pero, claro, son más elevados en Europa a causa del estado social.
France is a constitutional state.
Francia es un Estado de Derecho.
This principle is important in a constitutional state.
Este principio es importante en un Estado de Derecho.
Here we are confronted with a sorry state of affairs.
Aquí topamos con un capítulo turbio.
I would like to state seven principles.
Voy a exponer siete principios.
The State loses out on income too.
Las administraciones también pierden ingresos.
Is their sale outlawed in any Member State?
¿Existe algún Estado miembro en el que esté prohibida su venta?
It is a matter for the Member State to decide.
Es una cuestión que corresponde decidir al Estado miembro.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: camel in spanish | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: acercar - to bring near[er], move [something] nearer [ click for full conjugation ]