Sentence Maker: sense  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They said that I lacked common sense.
Ellos me dijeron que yo carecía de sentido común.
he has no sense of humour
(Él) no entiende de bromas
Give me the map! I have a good sense of direction.
¡Dame el mapa! Tengo muy buen sentido de la orientación.
in the truest sense of the word
En todo el sentido de la palabra
common sense
sentido común
What sense is there in doing it now?
¿Qué sentido tiene hacerlo ahora?
Where is the sense in that?
¿Qué sentido tiene eso?
There is no sense in it!
No tiene sentido.
Not in a material sense or in a cultural sense.
No sólo no se ha conseguido en el ámbito material sino tampoco en el ámbito cultural.
This is a pity, in a sense.
Es una pena en cierto sentido.
In this sense, thank you.
En este sentido estoy muy agradecido.
This makes no sense at all!
Esto no tiene sentido.
That is why it makes sense.
Esta es la razón por la que resulta razonable.
It does not make sense.
Esto no tiene sentido.
Are these not our waters in that sense?
¿No son nuestras aguas en este sentido?
That does not make any sense.
Esto no tiene sentido.
It is because of a sense of urgency.
Lo hago por sentido de urgencia.
It does not make sense.
No tiene sentido.
This does not make any sense.
Esto no tiene sentido.
It does not make sense.
Esto no tiene sentido.
Does she have no sense of honour?
¿Acaso no tiene sentido del honor?
They make no sense at all.
No tienen ningún sentido.
This does not make sense.
Esto no tiene sentido.
Only then does it make sense.
Solo entonces tendrá sentido.
You have the sense that there is too little here, and I do too.
Ustedes tienen la sensación de que hay demasiado poco aquí, al igual que yo.
In that sense, there is no pressure.
En este sentido, no hay presión.
There is no sense whatever in that.
Eso no tiene ningún sentido.
There is no sense whatever in that.
Eso no tiene ningún sentido.
They know this and they sense it.
Lo saben y lo perciben.
What is the sense of such a procedure?
Para qué sirve semejante procedimiento.
We are, in a sense, working with them.
En cierto sentido, estamos trabajando en colaboración con esos países.
That would make more sense.
Es más lógico.
This does not make sense.
Esto no tiene sentido.
It does not make sense.
Es absurdo.
That does not make sense.
¡Esto no puede ser!
It does not make any sense.
Eso sería absurdo.
That would not make sense.
Esto sería imprudente.
There would be no sense in such a move.
¡Esto no es razonable!
The sense of that escapes me.
El significado se me escapa.
Mr Wynn, that makes sense.
Lo que usted señala es evidente, señor Wynn.
Where is the sense of crisis which generations before us had?
¿Dónde está esa conciencia de crisis que tenían las generaciones que nos precedieron?
In a sense this is where its work begins.
En cierto sentido su trabajo comienza aquí.
It makes no sense to continue with the debate.
No tiene sentido continuar el debate.
I support the action in this sense.
En ese sentido yo apoyo esta acción.
I call on all those with any sense to oppose these measures.
Pido a todos los que tengan un poco de sensatez que se opongan a esas medidas.
The EU is among the worst in this sense.
La UE es de los peores en ese sentido.
The sense of consensus is to be welcomed.
Hay que dar la bienvenida a este consenso.
But we maintain a sense of realism.
Pero somos realistas.
We must keep a sense of proportion!
¡Hay que ser razonables!
I repeat that in this sense we are in agreement.
En esa orientación, insisto, estamos de acuerdo.
In this sense, an interim regulation is essential.
En este sentido, un reglamento temporal resulta absolutamente necesario.
The report as a whole makes sense.
El informe en conjunto resulta razonable.
He seems not to have a sense of humour.
Parece no tener ningún sentido del humor.
In this sense the Stockholm Summit was a disappointment.
En este sentido, la Cumbre de Estocolmo ha sido decepcionante.
This makes no sense. It is appalling.
Es una paradoja, es tremendo.
Their presence did not reveal any sense of involvement.
No se consiguió ningún compromiso con su presencia.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ver in the preterite | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: aguantar - to put up with, endure, bear, stand [ click for full conjugation ]