Sentence Maker: relative  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Did any relative die before fifty?
¿Algún miembro de su familia murió antes de los cincuenta?
In case we can't find you, we need the name and number of a relative or a friend.
En caso de no poder localizarle, necesitamos el nombre y teléfono de un pariente o amigo.
The chimpanzee is the closest relative to humans.
Los chimpancés son los parientes más cercanos de los humanos.
That is a very relative concept.
Es un concepto muy relativo.
It was a relative success.
Fue un éxito relativo.
It is not about relative numbers, but actual numbers.
De lo que se trata no es del número relativo, sino del número real.
Silence is a very relative concept.
Ahora bien, señor Presidente, el silencio es un concepto muy relativo.
Some amendments relate to relative effectiveness.
Algunas enmiendas se refieren a la eficacia relativa.
Montreal was a success, but only in relative terms.
Montreal ha sido un éxito, pero solo relativamente.
However, the importance of all these things is only relative.
Sin embargo, la importancia de todas estas cosas tan solo es relativa.
Europe views all this with relative indifference.
Europa contempla todo esto con relativa indiferencia.
There are three reasons for this relative pessimism.
Existen tres razones para este pesimismo relativo.
There is humanitarian aid; there is a presence, but it is only relative.
Hay ayuda humanitaria, hay presencia, pero presencia relativa.
Secondly, there is a lot of juggling with figures, but they are all relative.
En segundo lugar, se hacen muchos malabarismos con los datos. Todos son relativos.
Everything is relative and must be seen in its context.
Todo es relativo y debe apreciarse por comparación.
The fourth issue concerns relative effectiveness.
La cuarta cuestión concierne a la eficacia relativa.
It has succeeded in setting up a pole of relative stability.
Ha logrado establecer un polo de relativa estabilidad.
Amendment No 30 concerns relative stability.
La enmienda 30 se refiere a la estabilidad relativa.
The human rights of women are always relative.
Los derechos humanos de las mujeres siempre son relativos.
Relative poverty has fallen sharply, though.
En cambio, la pobreza relativa disminuyó mucho.
I only say this to illustrate the relative nature of the figures.
Lo digo únicamente para ilustrar la relatividad de las cifras.
It also undermines the principle of relative stability.
Además socava el principio de estabilidad relativa.
We need to say out loud what is definitely not relative.
Debemos definir claramente los principios que no son relativos.
I believe that human rights are universal and not relative.
Creo que los derechos humanos son universales y no relativos.
So these are relative problems which need to be taken into account.
Así, pues, se trata de problemas relativos que se deben tener en cuenta.
Here too, we need to adopt a more relative or qualified approach.
También en este caso, hay que relativizar las cosas.
As a result you see relative democracy flourishing.
Y de pronto vemos cómo se difunde el relativismo de la democracia.
We have agreed that the principle of relative stability continues.
Hemos acordado que continúa el espíritu de la estabilidad relativa.
Firstly there is the maintenance of the principle of relative stability.
Desde luego, el mantenimiento del principio de estabilidad relativa.
It says that this should be done despite the principle of relative stability.
El informe estipula que se debe aplicarse a pesar del principio de estabilidad relativa.
This is out of all proportion with the relative importance of these two neighbouring regions.
Esta relación no responde en absoluto a la importancia comparativa de estas dos regiones vecinas de la Unión.
The fact that it was unhelpful relative to the Korean threat is more than demonstrated by the facts.
El hecho de que fuera inútil en relación con la amenaza coreana ha sido más que demostrado a través de los hechos.
They are relative newcomers to our committee and they have shown their grasp of what our committee is about.
Los ponentes son relativamente nuevos en nuestra comisión y han demostrado que han sabido captar cuál es el cometido de nuestra comisión.
It must be taken relative to the cattle population in each country.
Este número debe ser considerado en relación con la cabaña de cada país.
If relative stability is to be brought about, however, I would ask you to reject this motion.
Pero si queremos que se establezca una relativa estabilidad, les ruego que rechacen esta enmienda.
She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.
Era el sexto familiar de los presos políticos fallecido a causa de la huelga de hambre.
The Committee of the Regions is also a relative newcomer to the European scene.
El Comité de las Regiones es también relativamente nuevo en el panorama europeo.
All in all, these are the sectors in which the European Union has a clear relative advantage.
En general, corresponden a aquellos para los cuales la Unión Europea tiene una ventaja comparativa clara.
This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.
Por tanto, tiene un peso relativamente mayor para aquéllos cuyos ingresos son más modestos.
Relative effectiveness is not a reason to deny access to the market.
La eficacia relativa no es un motivo para negar el acceso al mercado.
Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
La eficacia relativa es un tema muy importante para la Unión Europea.
Optimism about the state of the negotiations must, therefore, be relative.
Así pus, el optimismo sobre la negociación es relativo.
We, too, of course, regret having to discuss these issues with relative speed.
Por supuesto que también lamentamos tener que debatir estas cuestiones con relativa celeridad.
There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.
Hay pocas familias escocesas que no tengan un pariente, aunque sea lejano, que vive en Canadá.
It is a very dangerous precedent that could, and would, be used to undermine relative stability.
Es un precedente muy peligroso que podría utilizarse, y se utilizaría, para socavar la estabilidad relativa.
It can never be justified or perceived in relative terms.
Nunca puede ser justificada ni percibida en términos relativos.
We in Europe can view this possibility with relative equanimity.
En Europa podemos observar esta posibilidad con relativa ecuanimidad.
The EU cannot hold relative opinions regarding human rights.
La UE no puede mantener opiniones relativas sobre los derechos humanos.
Finally, I would like to note that cohesion has an absolute and a relative dimension.
Por último, me gustaría indicar que la cohesión tiene una dimensión absoluta y una relativa.
It is not enough that there is relative agreement on the topic within the EU.
No basta con que haya un acuerdo relativo sobre el tema dentro de la UE.
In other words: they have been cut in relative terms at the time they were most needed.
En otras palabras: han sido recortados en términos relativos justo en el momento en que más necesarios eran.
However, the number of relative votes is completely irrelevant.
Por tanto, es absolutamente indiferente cual sea el número de votos relativos.
We have seen relative peace in the whole of southern Africa.
Hemos visto una relativa paz en el conjunto de África del Sur.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ir preterite conjugation | Conjugated Verb: invitar - to invite [ click for full conjugation ]