Sentence Maker: once
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context.
This is a once-off package that is not setting a precedent for the future reform of pensions policy.
Éste es un paquete excepcional que no establece un precedente para la futura reforma de la política de pensiones.
The Turkish Cypriot would unfortunately lose out because this is a once-in-a-lifetime opportunity.
Por desgracia, los turcochipriotas saldrían perdiendo, porque ésta es una oportunidad única en la vida.
His response was to claim that he had found a once-and-for-all agreement.
Su respuesta fue afirmar que había encontrado un acuerdo definitivo.
Let me repeat, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
Permítanme repetir que estamos ante una oportunidad única.
We still are, but a once-simple idea has become over-complicated and unworkable.
Aún lo estamos, pero una idea que en otro tiempo fue sencilla se ha convertido en algo sumamente complicado e inviable.
On the issue of administrative burden, the target should not be a once-off which we reach and then abandon.
Con respecto a la cuestión de la carga administrativa, el objetivo no debería ser una situación puntual a la que se llegue para después abandonar.
I do not believe that the difficult 1997 budget is a once-off exercise.
No creo que el difícil presupuesto de 1997 sea un ejercicio de una vez y no más.
It was a once-in-a-lifetime experience, above all because the event had been preceded by a long process involving a great deal of work on both sides.
Ha sido una experiencia única en la vida, sobre todo debido a que el acontecimiento había estado precedido de un prolongado proceso que ha supuesto una labor ingente por ambas partes.
Lord Bach said that the vote on REACH is a once-in-a-lifetime opportunity.
Lord Bach ha dicho que la votación sobre REACH es una oportunidad única.
But he shared our concerns about the Zimbabwe regime, which has destroyed a once-vibrant economy, oppressed its people and polluted the relationship between Africa and the European Union.
Pero compartió nuestras preocupaciones acerca del régimen de Zimbabue, que ha destruido una economía antes dinámica, oprime a su pueblo y enturbia las relaciones entre África y la Unión Europea.
It will also make the travelling circus, as our once-monthly move is often described, a thing of the past.
Asimismo permitirá hacer del circo de desplazamientos, como a menudo se califica nuestro traslado mensual, una cosa del pasado.
As we know, the need for money to achieve this is so great that the funds given on a once-only basis have already been fully used up.
Por lo visto, es tal la necesidad de dinero para este fin que el dinero asignado ya se ha gastado por completo.
While I object to paying such high rates of VRT in a so-called single market, I recognise that VRT is a once-off tax capitalised in the value of cars.
Aunque no soy partidaria de imponer unos tipos tan altos del impuesto de matriculación en el llamado mercado único, reconozco que el impuesto de matriculación es un impuesto que se paga de una sola vez y repercute en el valor de los coches.
This legislation offers a once-in-a-lifetime opportunity to achieve proper protection for humans and the environment while at the same time being workable and maintaining the competitiveness of European industry.
Este documento legislativo es una oportunidad única para conseguir una protección adecuada de las personas y del medio ambiente, y al mismo tiempo es viable y mantiene la competitividad de la industria europea.
I argue that now is the time to seize this once-in-a-lifetime chance to agree on what is before us and overcome the problems of sound chemicals management.
A mi juicio, ahora es el momento de aprovechar esta oportunidad única para acordar el documento que tenemos ante nosotros y superar los problemas de la gestión de las sustancias químicas.
We have perhaps a once-in-a-generation chance to look in detail at the implementation process of EU law, taking one particular directive as an example.
Tenemos quizás una sola oportunidad en cada generación de estudiar en detalle el proceso de puesta en práctica de la legislación europea tomando como ejemplo una directiva concreta.
However, I would stress that the 2005 deal was a once-and-for-all deal, and the Commission does not intend to make proposals for the extension of the levels agreed.
No obstante, quiero señalar que el acuerdo de 2005 fue un acuerdo definitivo, y la Comisión no tiene intención de presentar propuestas para ampliar los niveles acordados.
Ladies and gentlemen, let us by no means mistake the once-champions and heirs of the past, these post-communists, with a true and credible left wing.
Señorías, bajo ningún concepto confundamos a los otrora campeones y herederos del pasado, estos postcomunistas, con una fuerza de izquierdas auténtica y creíble.
Getting rid of the once-only chance to choose for Members who are re-elected may perhaps make for greater clarity, but it seriously undermines the basis of the system.
Suprimir la posibilidad de una única reelección de los diputados va obviamente en beneficio de la claridad, pero al mismo tiempo daña seriamente a la base de apoyo.
Most people agree that the current, large-scale, six-week, once-a-year UN Commission on Human Rights in Geneva is now outdated and needs to be replaced.
La mayoría de las personas coinciden en que la actual Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de base amplia y que se reúne durante seis semanas cada año en Ginebra, ya está desfasada y necesita ser sustituida.
I agree that supporting the early development of disabled children and helping them acquire adequate linguistic competence is a basic human resources investment which represents a once-in-a-lifetime opportunity.
Coincido en que el apoyo al desarrollo temprano de los niños con discapacidad y la ayuda para que adquieran competencias lingüísticas adecuadas son una inversión básica en recursos humanos que representa una oportunidad única en la vida...
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugate robar | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: combiar - alter [ click for full conjugation ]
