Sentence Maker: moderate  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It is moderate because we have to be modest.
Moderado, porque debemos ser modestos.
We are not quite so moderate.
Tan modestos no somos.
One cannot be more moderate.
No es posible ser más modestos.
It was a very moderate speech.
Fue una intervención muy moderada.
This is how productive a moderate social policy is.
En este contexto queda patente la productividad de una política social moderada.
I am doing so out of moderate, but not complete, conviction.
Lo hago por una cierta convicción, aunque no total.
Consequently, we must be moderate in our position.
Por lo tanto, es preciso que mantengamos una posición moderada.
It is not that it has been moderate, but rather that there simply has not been any.
No es que haya sido tibia, sencillamente no ha habido ninguna.
The draft budget is moderate.
El proyecto de presupuesto es moderado.
Moderate Members will support this.
Los diputados moderados las apoyarán.
Until then, I had the impression that you were a very moderate Commissioner.
Hasta la fecha, tenía la impresión de que era usted un Comisario moderado.
Its role is to moderate and inspire debate.
Su función es moderar e inspirar el debate.
The Uighurs are a moderate Sunni minority.
Los uigures son una minoría suní moderada.
This is why progress has been moderate in this field.
Por eso el progreso en este ámbito ha sido moderado.
Parliament is very moderate. Really.
El Parlamento tiene en verdad muy pocas pretensiones.
I like this slogan because it is reasonable and moderate.
Me gusta mucho ese lema por su carácter razonable y mesurado.
Well, I did not say that there would be a moderate response.
La verdad es que no he dicho que fuera a haber una respuesta moderada.
And this is just the Commission' s text which is the most moderate.
Y no se trata más que del texto de la Comisión, que es más moderado.
This is a superb report, couched in very moderate terms.
Me parece que el informe es magnífico.
All of us - myself included - have had to moderate our demands to some extent.
Todos hemos tenido que ceder un poco, yo también.
That is a moderate increase of 3.3% on the 2003 Budget.
Esto supone un incremento moderado del 3,3% con respecto al presupuesto de 2003.
We need to be moderate in what we try to achieve today.
Necesitamos ser moderados en lo que queremos conseguir hoy.
However, I should perhaps be more moderate in my views tonight.
Sin embargo, quizá debería ser más moderado en mis opiniones esta noche.
The Barcelona Process has tried to do all this, with moderate results.
El Proceso de Barcelona ha intentado hacer todo eso, con resultados moderados.
That is why we are looking to the December summit with moderate optimism.
Por este motivo, miramos con moderado optimismo la cumbre de diciembre.
Most are clinically benign to moderate, but some are serious and a few are fatal.
Desde el punto de vista clínico, la mayoría son benignas a moderadas, pero algunas son graves y unas pocas son mortales.
There is no need to stigmatise the products themselves or moderate consumption.
No hay necesidad de estigmatizar los productos en sí ni el consumo moderado.
For years Mugabe was an incredibly moderate ruler.
Durante años, Mugabe fue un dirigente increíblemente moderado.
Thirdly, should power be entrusted to the moderate Taliban?
En tercer lugar, ¿se debería confiar el poder a los talibanes moderados?
Mr Spencer said it was a moderate success.
El Sr. Spencer ha dicho que fue un éxito moderado.
In the area of health, we have had some very small and moderate improvements.
En el sector de la salud ha habido algunas pequeñas y moderadas mejoras.
This has been our moderate objective throughout the Budget process.
Ésta ha sido la meta de nuestro partido durante todo el proceso.
And so the moderate sum of 167 million will stand until 2004.
El resultado es que hasta el año 2004 nos quedamos con el moderado importe de 167 millones.
What is important is that we are moderate and restrained when it comes to adopting the report.
Lo que pasa es que, a la hora de adoptar el informe, creo que tenemos que ser moderados y correctos.
The rapporteur for this report is a member of the Swedish Moderate Party.
El ponente de este informe es un conservador sueco.
The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands.
La voluntad de paz tiene que verse respaldada por exigencias razonables y justas.
The budget for 2002 now being debated is a moderate and disciplined one.
El proyecto de presupuesto general para el ejercicio 2002 que estamos debatiendo es moderado y austero.
With a moderate lifestyle and a period of optimism stemming from it, we hoped for the best.
Con su estilo de vida moderado y con el optimismo que consiguió inculcar a la población, estábamos seguros de que todo acabaría bien.
To the best of my knowledge a moderate degree of flexibility is shown.
Que yo sepa se observa cierto grado de flexibilidad.
We Moderate Members of the European Parliament have voted against the above report.
Los diputados moderados al Parlamento Europeo hemos votado en contra de este informe.
Even with a moderate level of reduction, effects on communities are severe.
Incluso con un grado de reducción moderado, los efectos en las comunidades son graves.
Our challenge is to encourage reformists and moderate interlocutors amongst the Palestinians.
Nuestro reto es animar a los reformistas e interlocutores moderados entre los palestinos.
I would like to draw your attention to the fact that it is extremely moderate.
Me gustaría llamar su atención sobre el hecho de que es extremadamente moderada.
France resolutely sides with moderate Palestinians and Israelis on both sides.
Francia favorece resueltamente a los moderados palestinos e israelíes de los dos campos.
   The Moderate Party delegation has opted to abstain from voting on the above matter.
   La delegación del Partido Moderado ha optado por abstenerse en la votación de este asunto.
It is a very moderate and purposeful document, which quite deliberately does not try to do too much.
Es un documento muy moderado y constructivo que evita deliberadamente una excesiva ambición.
Moreover, scientists have recognised the benefits of moderate consumption of wine.
Además, los científicos han reconocido los beneficios de un moderado consumo de vino.
   The Moderate delegation has today voted in favour of this report.
   La delegación del Partido moderado ha votado hoy a favor de este informe.
When such change occurs, moderate people must give leadership.
Cuando acontecen esos cambios, los moderados deben asumir el liderazgo.
He seemed to have become a moderate ruler, radical only in his aversion to homosexuality.
Parecía haberse convertido en un gobernador moderado, únicamente radical en su aversión por la homosexualidad.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: tirar conjugation | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: insistir - to insist [ click for full conjugation ]