Sentence Maker: lion  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I want to go to the zoo to see a lion.
Quiero ir al zoo para ver un león.
One of the gazelle's biggest predators in Africa is the lion.
Uno de los mayores depredadores de la gacela en África es el león.
It is said that the lion is the jungle's king.
Se dice que el león es el rey de la selva.
The lion is chasing me!
¡El león me está persiguiendo!
The lion is chasing me!
¡El león me está persiguiendo!
The lion's share of this has gone to Mostar.
La parte del león en Mostar.
But there was a time when the lion and the lamb did live together.
Sin embargo, llegó el día en el que el león y el cordero vivieron juntos.
However, I should like to point out that this is not the lion's share of the agreement.
Pero quisiera señalarles que ésta no es la parte del león del Acuerdo.
The United States takes on the lion's share of all peace missions.
Los Estados Unidos realizan el mayor esfuerzo en todas las misiones de paz.
The Commission is financing the lion's share of the cost of this programme.
La Comisión financia la parte del león de los gastos para este programa.
The proposal on the African lion is scientifically weak and is strongly opposed by the range states where the lion population is stable or increasing.
La base científica en que se apoya la propuesta sobre el león africano carece de peso y no cuenta con el respaldo de los Estados del área de distribución donde la población de leones es estable o va en aumento.
In short, the lion's share of the contributions the European Union's budget is paid by Flanders. The lion's share of European subsidies, on the other hand, goes to Wallonia.
En resumidas cuentas, la parte del león de las contribuciones al presupuesto de la Unión Europea la paga Flandes, mientras que la parte del león de las subvenciones europeas se las lleva Valonia.
The lion's share - around 40% - of catches under this agreement is accounted for by demersal species.
La mayor parte de capturas la forman los crustáceos, que ascienden al 40%.
The great white shark is the ocean's top predator, the lion of the seas.
El gran tiburón blanco es el predador más grande del océano, el león de los mares.
   Mr President, I am a little surprised that we are to debate lion hunting in this Parliament.
   – Señor Presidente, me sorprende que hablemos sobre la caza del león en este Parlamento.
It is they who take the lion’s share because of a lack of competition and excessively high prices.
Son ellos los que se llevan la parte del león gracias a una ausencia de competencia y unos precios excesivamente elevados.
The only thing one can say, having heard you, is that the lion has a mighty roar.
Lo único que se puede decir, después de haberles escuchado, es que al león lo pintan fiero.
The lion's share of the responsibility, however, lies with the political players and the political class.
No obstante, el mayor porcentaje de responsabilidad recae en los actores políticos y la clase política.
Europe must show greater courage, it must have the heart of a lion and not be a chicken.
Europa tiene que demostrar más valor, debe tener un corazón de león y no ser una gallina.
I do not think this fair, particularly as OLAF and the Commission do the lion's share of the work.
No creo que sea justo, ya que la OLAF y la Comisión realizan la mayor parte del trabajo.
When the lion that roars in the economic jungle gets wet, he discovers the virtues of solidarity.
Cuando el león que ruge en la jungla económica se moja, entonces descubre las virtudes de la solidaridad.
The Prophet Isaiah foresaw a day when the lion and the lamb would live together. It has not happened yet.
La previsión del profeta Isaías fue que llegaría el día en que el león y el cordero vivirían juntos, pero aún no se ha dado el caso.
These arrangements also encompass PhD students, who carry out the lion's share of research activities.
Estos acuerdos también incluyen estudiantes de doctorado, que realizan la mayor parte de las actividades de investigación.
The lion's share of this package actually goes to this much needed interconnection.
La mejor parte de este paquete realmente está relacionada con la gran necesidad que existe en materia de interconexión.
There is stiff competition between the world's great powers over who is to have the lion's share in managing and exploiting these resources.
Hay una intensa competencia entre las grandes potencias mundiales sobre quién asumirá la mayor parte de la gestión y explotación de estos recursos.
As to who bears the lion's share of responsibility, I believe that it is not our job here to judge the Albanian people.
Con respecto a quién tiene más parte de culpa, creo que no es nuestro trabajo juzgar al pueblo albanés.
The lion's share of ECU 1 130 million goes to NorthRhine Westphalia and Berlin.
La parte del león, con un volumen de 1.113 millones de ecus, corresponde a Renania del Norte-Wesfalia y a Berlín.
These enormous, fast networks are responsible for the lion's share of the airlines' turnover.
Estas redes enormes y rápidas se encargan de la parte del león del volumen de negocios del transporte aéreo.
The lion' s share of these adjustments pertains to pension plans: eleven restrictions and two improvements.
La mayoría de estas adaptaciones están enfocadas a las pensiones, y consisten en once limitaciones y dos mejoras.
She has done extremely well with the lion' s share of her amendments and the amendments which have been adopted by the Commission and Parliament at first reading.
Ha tenido un éxito extraordinario con la mayor parte de sus enmiendas y con las enmiendas que aceptadas por la Comisión y el Parlamento en primera lectura.
The lion' s share of aid - two-thirds in fact - originates from our European Union.
La mayor parte de toda la ayuda es financiada por nuestra Unión Europea y dos tercios de la ayuda a fondo perdido proviene también de la UE.
The lion's share of the praise for this progress must certainly go to our rapporteur, Mr David Bowe, who has succeeded in combining decisiveness with flexibility.
El mérito principal de este avance ha de reconocerse a nuestro ponente, Sr. David Bowe, que ha sabido conjugar decisión y flexibilidad.
I am delighted that the lion' s share of the amendments were included in the Council and Parliament joint text in the end.
Me complace que finalmente se haya recogido la mayoría de las enmiendas en el texto conjunto del Consejo y del Parlamento.
The lion' s share of profits are being grabbed by supranational operators whose objective it is to dominate the market.
La mayor parte de los beneficios son acaparados por operadores multinacionales cuyo objetivo es conseguir una posición dominante.
First of all because the starting premise is wrong, for transport by road already pays the lion' s share of the external costs.
Para empezar, esta propuesta se fundamenta en un punto de partida equivocado puesto que el transporte por carretera paga ya gran parte de los costes externos.
It is not difficult to see that the United States, with 39% of the total 1990 emissions, would pay the lion' s share.
No resulta difícil ver que los Estados Unidos, con el 39% del total de emisiones en 1990, pagaría la mayor parte.
It would be unfair to use the lion's share of these meagre resources to expand the Trans-European Networks.
No sería justo promover con la mayor parte de esta reducida dotación de créditos la ampliación de las redes transeuropeas.
This Commission calculation indicates to me that Europe's farmers will have to pay the lion's share of the burden of enlargement.
Este cálculo de la Comisión me indica que los agricultores europeos tendrán que cargar con la mayor parte de los gastos de la ampliación.
Thirdly, with regard to the exemption options, the 7.5% limit ensures that the lion's share of the Fund reaches its actual goal.
En tercer lugar, en cuanto a las opciones de exención, el límite del 7,5% asegura que el grueso del Fondo llega a su destino real.
With regard to demersal fishing, Spain has received the lion's share, with Portugal, Italy and Greece sharing the rest.
En relación con la pesca demersal, España ha recibido el mayor porcentaje, compartiendo el resto Portugal, Italia y Grecia.
The Community supports this science-based approach and therefore is hesitant about the proposals concerning the African lion and endemic reptiles.
La Comunidad respalda este enfoque de base científica y, por lo tanto, se muestra indecisa sobre las propuestas relacionadas con el león africano y los reptiles endémicos.
As European countries, we should therefore support this position, and we must also support the transfer of the lion from Appendix 2 to Appendix 1.
En consecuencia, nosotros, los países europeos, debemos apoyar esta posición, del mismo modo que debemos apoyar la transferencia del león del Anexo 2 al Anexo 1.
Because, Mr President, we, as Europeans, are going on holiday and hunting the male lion, which contributes to the destruction of this species on a global scale.
Porque, señor Presidente, nosotros, los europeos, vamos de vacaciones y cazamos leones machos, lo que contribuye a la destrucción de esta especie a escala mundial.
My view is that you may well have leapt out with the fury of a lion, but you have ended up as the Council’s bedside rug.
Mi opinión es que posiblemente haya saltado usted con la fuerza de un león, pero ha acabado arrastrándose ante el Consejo.
If Europe were no longer competitive, then how on earth could the Union account for the lion’s share of world trade?
Si Europa no fuera ya competitiva, ¿cómo es posible que la Unión se lleve la parte del león del comercio mundial?
I would underline that the EU is responsible for the lion's share of country resolutions and it is not realistic to expect it to expand that list indefinitely.
Quiero resaltar que la UE es responsable de la mayor parte de las resoluciones sobre países, y no sería realista esperar que ampliara esta lista indefinidamente.
   Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, you have both devoted the lion’s share of your speeches to the Lisbon process.
   Señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Presidente de la Comisión, ambos han dedicado la mayor parte de sus intervenciones al proceso de Lisboa.
To date, the tendency has been for metropolitan areas to receive the lion’s share of Union funds and resources.
Hasta la fecha, la tendencia ha sido que las zonas metropolitanas reciban la mayor parte de los fondos y recursos de la Unión.
Women do the lion’s share of work in the home and therefore have less time for paid work.
Las mujeres hacen la mayor parte del trabajo en la casa y por ello disponen de menos tiempo para el trabajo remunerado.
There needs to be constant effort, which can only happen if the Commission takes the lion’s share of the initiative and if Parliament provides constant support.
Es necesario un esfuerzo constante, que solamente puede darse si la Comisión toma gran parte de la iniciativa, y si el Parlamento ofrece apoyo constante.
For example, in my country around a third of potato starch is produced domestically and two thirds is imported, because the forest industry uses the lion's share of it.
Por ejemplo, en mi país aproximadamente una tercera parte de la fécula de patata es de producción nacional y dos terceras partes se importan, debido a que la industria forestal utiliza la mayor parte de ella.
(NL) Prime Minister Balkenende, you have shown courage to walk into the lion's den in order to clarify the Dutch position.
(NL) Primer Ministro Balkenende, ha mostrado usted su valentía al entrar en la boca del lobo para aclarar la posición neerlandesa.
The authority will always make a contribution - this has been provided for - but the producers will need to shoulder the lion's share of the responsibility.
La autoridad siempre ayudará, pero los productores tendrán que cargar con la mayor parte de la responsabilidad.
When the USD 1.25 billion was distributed among the Commission and Member States, only 9.7% went to the Commission, and the lion's share to the Member States.
Cuando se distribuyeron los 1 250 millones de dólares estadounidenses entre la Comisión y los Estados miembros, tan sólo el 9,7 % fue a parar a la Comisión, mientras que el resto se asignó a los Estados miembros.
The countries concerned are not yet receiving the full direct payments that already represent the lion's share of all expenditure on agriculture in the European Union.
Los países en cuestión aún no reciben el 100 % de los pagos directos que aún suponen la parte del león de todo el gasto en el sector agrícola de la Unión Europea.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugate tener | Spanish Verb Conjugations | Conjugated Verb: cernerse - hover [ click for full conjugation ]