Sentence Maker: lake  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
My cousin used to go to this lake to see the ducks.
Mi primo solía ir a este lago para ver a los patos.
Are there ducklings in the lake?
¿Hay patitos en el lago?
A lake is bigger than a lagoon.
Un lago es mayor que una laguna.
Flores Peten Lake is the biggest one in Guatemala.
El Lago de Flores Petén es el más grande de Guatemala
You were in the river.
Tú estuviste en el río.
Let's go to the lake.
Vamos al lago.
a lake
un lago
Those birds had flown to the lake.
Esas aves habían volado a la laguna.
He had swum in the lake.
Él había nadado en el lago.
Those birds had flown to the lake of the nature reserve.
Esas aves habían volado a la laguna de la reserva natural.
He had swum in the lake of the national park.
Él había nadado en el lago del parque nacional.
She likes to skate on the lake.
A ella le gusta patinar en el lago.
Behind the house there is a lake.
Detrás de la casa hay un lago.
Behind these mountains there is a very beautiful lake, we can try to reach it and go for a swim!
Detrás de esas montañas hay un lago muy bonito, ¡podemos intentar llegar y darnos un baño!
The ducks swim in the lake.
Los patos nadan en el lago.
"The Swan Lake" is a classic ballet.
"El Lago de los Cisnes" es un ballet clásico.
Does the hotel have views of the lake?
¿El hotel tiene vistas al lago?
They were seeing the lake.
Ellos veían el lago.
The Mediterranean is a lake.
El Mediterráneo es un lago.
I am tired of rising from the lake naked.
Pues bien, estoy cansada de salir de las aguas del mar desnuda.
There is a gorgeous lake in Geneva.
En Ginebra hay un lago precioso.
You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
Ustedes están preocupados por el Lago Constanza, y nosotros estamos preocupados por nuestros lagos y nuestro Báltico.
We can improve many things, but we cannot turn a lake into an ocean.
Podemos mejorar muchas cosas, pero no podemos convertir un lago en un océano.
The Baltic Sea is not a lake in the German or Russian interior.
El Mar Báltico no es un lago interior de Alemania o de Rusia.
I am referring, for example, to the situation in the Great Lake region of Africa.
Me estoy refiriendo, como ejemplo, a la situación en la región de los Grandes Lagos, en África.
Mr President, a few days ago, I was on Lake Como, admiring the beauty of this wonderful Italian lake from a boat.
Señor Presidente, hace algunos días me encontraba en el Lago Como.
We were delighted by the Lake Ohrid Agreement and said straightaway that we would do everything we could to help the implementation of the framework agreement in Lake Ohrid.
Estábamos encantados con el Acuerdo del Lago Ohrid y dijimos abiertamente que haríamos cualquier cosa que estuviera en nuestras manos para contribuir a la aplicación del acuerdo marco en el Lago Ohrid.
Lake Balaton and Lake Fertő in Hungary are excellent examples for this, as they are mostly frequented by German, Austrian and Dutch tourists.
Los lagos Balatón y Fertő en Hungría constituyen excelentes ejemplos de ello, ya que la mayoría de los turistas que los visita son de nacionalidad alemana, austriaca y neerlandesa.
It is as if we had come to a lake and fished it empty and then moved on to another lake and fished that one empty as well.
Es como si llegásemos a un lago y después de esquilmar todos sus peces, nos trasladásemos a otro hasta esquilmarlo también.
A so-called Community of values cannot end at Lake Constance.
Una comunidad que se considera una comunidad de valores no puede terminar en el Bodensee.
We cannot limit our concern to economic issues or matters of water, the sovereignty of Lake Tiberias and so on and so forth.
No podemos pensar únicamente en las cuestiones económicas, en las hídricas, en el agua, en la soberanía del lago Tiberíades, etcétera.
I dreamed that I was in Greece, in Crete, in the town of Agios Nikolaos, where it is said that Venus rose out of the lake.
He soñado que estaba en Grecia, en Creta, en la ciudad de Agios Nikolaos, de las aguas de cuyo lago - cuenta la leyenda - habría surgido Venus.
Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.
Por desgracia, el desastre aéreo acontecido en el lago de Constanza el pasado mes de julio constituyó un trágico recordatorio de este punto.
Organic lubricant is used on the famous lake in the Alps, for example, which we talked about earlier, where it is compulsory.
El lubricante orgánico se emplea, por ejemplo, en el famoso lago de los Alpes del que hemos hablado antes, donde es obligatorio.
Today marks the first anniversary of the terrible air disaster on Lake Constance.
Hoy se cumple un año del grave accidente del lago de Costanza.
The self-cleaning capacity of a lake and that of a sea are clearly different.
Está claro que la capacidad de autolimpieza de un lago y la del mar son diferentes.
Bathers are entitled to clarity, and what are they to make of a lake that contains bathing water of ‘sufficient’ quality?
Los bañistas tienen derecho a una información clara, pero ¿qué han de hacer con un lago cuyas aguas de baño son de una calidad «suficiente»?
I hope, when I welcome him to Hungary, that he will be able to see how clean and sweet our Lake Balaton is.
Cuando le dé la bienvenida a Hungría, espero que pueda ver lo limpio y dulce que está nuestro Lago Balatón.
Our measuring procedures have become so refined that it is possible to detect a sugar cube in Lake Constance.
Nuestras técnicas de medición se han refinado tanto que es posible detectar un terrón de azúcar en el lago de Constanza.
There is enough mercury in a single thermometer to contaminate fish in a twenty-hectare lake.
En un único termómetro existe mercurio suficiente para contaminar los peces de un lago de veinte hectáreas.
Under the aegis of the Northern Dimension, our shared lake strategy could grow into something even bigger.
Bajo la égida de la Dimensión Septentrional, nuestra estrategia compartida de los lagos podría convertirse en algo mayor.
Subject: EU assistance to Estonia regarding agreements on fisheries with Russia on Lake Peipsi
Asunto: Ayuda comunitaria a Estonia en relación con los acuerdos concluidos con Rusia para la explotación de los recursos pesqueros del lago Peipsi
It is not a body of water internal to Estonia, but a border lake with a third country, namely Russia.
No se trata de una masa de agua interior perteneciente a Estonia, sino de un lago fronterizo con un tercer país, Rusia.
Peipsi is a border lake whose situation is very specific, it is not an internal body of water.
Peipsi es un lago fronterizo cuya situación es muy concreta, no se trata de una masa de agua interior.
There is a saying in agriculture that on average, the lake was half a metre deep, but the cow still drowned.
Hay un dicho en la agricultura que dice que el lago tenía medio metro de profundidad pero, aún así, la vaca se ahogó.
Both sides of a sea that was once a powerful civilisation's lake have everything to gain from this development.
Ambos lados de un mar que alguna vez fue el lago interior de una poderosa civilización tienen todo que ganar si esto sucede así.
Our renderers cannot process the animals for slaughter because a tallow lake has grown up as a result of the export ban.
Nuestras instalaciones no pueden hacerse cargo de los animales destinados al sacrificio, porque se ha formado un lago de sebo a consecuencia de la prohibición de las exportaciones.
These fast-moving SMEs are, after all, the speedboats of enterprise on the Lake Geneva of Europe's economy.
Al fin y al cabo, esas PYME, que tan rápidamente evolucionan, son las lanchas motoras en el lago Lemán de la economía de Europa.
At present I can say I still drink the water from the lake by my summer cottage.
Hoy por hoy, aún puedo beber agua del lago a cuyas orillas se encuentra mi casa de campo.
Mr President, the nineteenth Winter Olympics start in Salt Lake City in the USA on Friday 8 February.
Señor Presidente, el viernes 8 de febrero comenzará la decimonovena Olimpiada de Invierno en Salt Lake City, en los Estados Unidos de América.
To continue with this policy after the Lake Constance disaster 18 months ago, which was a direct consequence of the privatisation of air traffic control in Switzerland, is criminal.
Es criminal continuar con esta política después de la catástrofe del lago de Constanza ocurrida hace dieciocho meses, que fue consecuencia directa de la privatización del control del tráfico aéreo en Suiza.
Let me reiterate that you have lost touch with the protection of health if you go about finding a lump of sugar in Lake Constance.
Permítanme reiterar que ustedes habrán perdido el contacto con la realidad si pretenden detectar un terrón de azúcar en el lago Constanza.
Lake Balaton is one of the largest freshwater lakes in Hungary and Europe, and it is the most valuable resource for Hungarian tourism.
El lago Balatón es uno de los mayores lagos de agua dulce de Hungría y de Europa, y es el recurso más valioso del turismo húngaro.
Indeed, on all beaches around Lake Balaton there are huge information signs written in Hungarian, English, German and Russian.
En efecto, en todas las playas que rodean el Lago Balatón hay enormes pancartas informativas escritas en húngaro, inglés, alemán y ruso.
In southern Germany, for example, we have one of the largest drinking-water reservoirs in the whole of Europe in the shape of Lake Constance.
En el sur de Alemania, por ejemplo, tenemos uno de los mayores depósitos de agua potable de Europa en el lago Constanza.
The Council is undoubtedly aware that 126 kilometres of the EU-Russia border run along Lake Peipsi.
Como el Consejo sabe, 126 kilómetros de la frontera entre la Unión Europea y Rusia discurren por el lago Peipsi.
This area, which was created by men, used to be bog land, whereas today it has a lake and is a popular tourist destination.
Esta área era una ciénaga y el hombre la transformó: hoy en día hay un lago y es un destino turístico popular.
The Baltic Sea has become basically a European Union lake, with eight Member States surrounding it since 2004.
El Mar Báltico se ha convertido prácticamente en un lago de la Unión Europea, con ocho Estados miembros compartiendo sus aguas partir de 2004.
These occult practices take place along the shores of Lake Victoria, in farming areas and also amongst fishermen and miners.
Estas prácticas ocultas tienen lugar a orillas del Lago Victoria, en zonas agrícolas y también entre pescadores y mineros.
You see beautiful virgin forests and then a sharp line which marks the beginning of a polluted black oily lake measuring 170 sq. metres.
En ella se ven unos hermosos bosques vírgenes y luego una definida línea que indica el inicio de un lago negro contaminado con petróleo que tiene una superficie de 170 m2.
This applies, for example, to the issue of the lake created to provide water for artificial snow, the issue of parking facilities serving the project and other aspects.
Eso es aplicable, por ejemplo, a la cuestión del lago creado para suministrar agua para la producción de nieve artificial, a la cuestión de los aparcamientos previsto en el proyecto y a otros aspectos.
Mr President, the accession of Finland and Sweden and the association of Poland and the Baltic States have meant that the Baltic has become almost a European Union lake.
Señor Presidente, el ingreso de Finlandia y de Suecia y la asociación de Polonia y de los Estados bálticos han convertido el Mar Báltico en casi un mar interior de la Unión Europea.
But there is a difference: water flows between different countries, rivers flow through different countries and lake systems are shared.
Sin embargo, hay una diferencia, y es que las aguas atraviesan muchos países, los ríos cruzan diferentes países, los sistemas de lagos son comunes.
This year the opportunity to reinforce the UN position must be seized, since it was fifty years ago in Lake Success that the United Nations was founded.
Este año debe aprovecharse la oportunidad de reforzar la posición de las Naciones Unidas. Hace cincuenta años se crearon en Lake Success las Naciones Unidas.
Examples include the vast inhabited archipelago between Finland and Sweden, and the islands in the lake districts of eastern and central Finland.
A modo de ejemplo, cabría mencionar la extensa zona habitada de archipiélago marino entre Suecia y Finlandia, y los archipiélagos de las regiones lacustres de la Finlandia central y oriental.
These were air, rail, road, sea, inland waterway and lake transport sectors, sea fishing, other work at sea and the activities of doctors in training.
Fueron los sectores de los transportes aéreo, por ferrocarril, por carretera, por mar, por vías de navegación interior y por lagos, la pesca en el mar, otros trabajos en el mar y las actividades de los médicos en prácticas.
Agriculture is the biggest cause of river and lake pollution in Ireland and yet agricultural waste has been ignored in previous waste management plans.
La agricultura constituye la mayor causa de contaminación fluvial y lacustre en este país, a pesar de lo cual se han ignorado los residuos de origen agrícola en los planes de gestión de residuos que se han realizado anteriormente.
Without money, we can tell fairy tales for 1001 nights, but not a single tree or one square metre of a lake will be spared from destruction.
Sin dinero podemos contar cuentos durante mil y una noches, pero no podremos salvar de la destrucción ni un solo árbol o ni un metro cuadrado de un lago.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish for son | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: refocilarse - gloat [ click for full conjugation ]