Sentence Maker: kitchen  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
What do you prepare in the kitchen?
¿Qué preparas en la cocina?
Every time that you use the kitchen you must clean it.
Cada vez que uses la cocina la tienes que limpiar.
The kitchen has a new counter top.
La cocina tiene una encimera nueva.
I am in the kitchen.
Yo estoy en la cocina.
The kitchen has just recently been remodeled.
La cocina ha sido remodelada hace poco.
The kitchen is bright.
La cocina está clara.
Where is the kitchen cloth?
¿En dónde está el trapo de cocina?
I cleaned (limpiar) the kitchen (la cocina).
Yo limpié la cocina.
Did you clean the kitchen?
¿Limpiaste la cocina?
Mary cleaned the kitchen.
María limpió la cocina.
We cleaned the kitchen.
Nosotros limpiamos la cocina.
The girls cleaned the kitchen.
Las muchachas limpiaron la cocina.
They are eating in the kitchen.
Ellos están comiendo en la cocina.
Mary will clean the kitchen if you help her.
María limpiará la cocina si tú la ayudas.
Mary would have cleaned the kitchen if you had helped her.
María habría limpiado la cocina si tú la hubieras ayudado.
There is nobody in the kitchen.
No hay a nadie en la cocina.
The hot spot is in the kitchen.
El foco caliente está en la cocina.
I'm looking for a flat with the following characteristics: two rooms, kitchen, living room, two bathrooms and balcony.
Estoy buscando un piso de las siguientes características: dos habitaciones, cocina, salón, dos baños y terraza
I was reading a book and she was working in the kitchen when they suddlenly knocked at the door.
Yo estaba leyendo un libro y ella estaba trabajando en la cocina cuando de repente tocaron a la puerta.
As for the bathroom and kitchen tiles, you can choose the colour.
En lo que respecta a los azulejos de baños y cocina, pueden elegir el color.
The kitchen has a new counter.
La cocina tiene una encimera nueva.
We would have washed the dishes if you had taken them to the kitchen.
Nosotros habríamos lavado los platos si tú los hubieras llevado a la cocina.
The girl is in the kitchen.
La niña está en la cocina.
Robert is eating in the kitchen.
Roberto está comiendo en la cocina.
The kitchen is bright.
La cocina es clara.
My parents are in the kitchen.
Mis papás están en la cocina.
Most of the house is carpeted but the kitchen and dining room have hard wood floors.
La mayoría de la casa está alfombrada pero la cocina y el comedor tienen el piso de madera.
The house has a modern kitchen with a freezer, stove and microwave.
La casa tiene una cocina moderna con nevera, estufa y microondas.
Downstairs there is a kitchen, a dinning room and a living room.
En la planta baja está la cocina, el comedor y la sala.
This color will brighten up your kitchen.
Este color alegrará tu cocina.
I painted my kitchen yellow.
Pinté mi cocina de amarillo.
I will paint my kitchen yellow.
Pintaré mi cocina de amarillo.
Mary would clean the kitchen if you helped her.
María limpiaría la cocina si tú la ayudaras.
I left the books on the kitchen table.
Los libros los dejé sobre la mesa de la cocina.
I turned off the kitchen light.
Yo apagué la luz de la cocina.
Don't go into the kitchen.
No entres en la cocina.
Do you have seasonings in the kitchen?
¿Tienes aliños en la cocina?
The hotspot is in the kitchen.
El foco caliente está en la cocina.
You all move the kitchen's pots.
Vosotros movéis las ollas de la cocina.
We rent two rooms, a hall and a kitchen.
Alquilamos dos habitaciones, vestíbulo y cocina.
We will wash the dishes if you take them to the kitchen.
Nosotros lavaremos los platos si tú los llevas a la cocina.
We would wash the dishes if you took them to the kitchen.
Nosotros lavaríamos los platos si tú los llevaras a la cocina.
We want to extend the kitchen.
Queremos ampliar la cocina.
We are extending our kitchen.
Estamos ampliando nuestra cocina.
He uses innovative techniques in the kitchen.
Utiliza técnicas innovadoras en la cocina.
It smells marvelous in the kitchen.
Huele de maravilla en la cocina.
The kitchen is clean.
La cocina está limpia.
What is the Commission up to in that secret kitchen?
¿Qué se trae entre manos la Comisión en esa cocina secreta?
We have politicians who are actually still in the kitchen feeling the heat.
Tenemos políticos que permanecen en activo en el centro de la acción.
Are we really sure that the products on our kitchen tables are safe?
¿Estamos realmente seguros de que los productos que ponemos en la mesa de nuestra cocina son seguros?
Synthetic drugs are manufactured in kitchen laboratories using chemicals.
Las drogas sintéticas son fabricadas en laboratorios domésticos a partir de sustancias químicas.
We are used to reading instructions for use with all equipment, down to how to use the whisk in the kitchen.
Estamos acostumbrados a que todos los aparatos y todas las cosas dispongan de instrucciones de uso, incluso las batidoras de cocina.
This second subject is a subject which takes us to the kitchen as well, Mr President - nothing to do with me.
No era mi intención, Señor Presidente, pero también este segundo asunto nos remite a la cocina.
In particular, I support the amendment which was adopted in committee on the use of kitchen waste for animal feed.
Apoyo en especial las enmiendas aprobadas en la comisión sobre la posición común relativas a la utilización de restos de comidas de cocinas como alimentos animales.
In the kitchen, Mr Fatuzzo was preparing the meal: spaghetti with garlic, olive oil and chilli.
En la cocina, el Sr. Fatuzzo preparaba la cena: espaguetis con ajo, aceite de oliva y guindilla.
Unfortunately what we hear today is everything but the kitchen sink being thrown into what the Lisbon Strategy should be doing.
Por desgracia, lo que oímos hoy es todo menos lo que debería estar haciendo la Estrategia de Lisboa.
They promote a patriarchal family, in which the woman's role revolves around kitchen, cradle and church.
Se promueve una familia patriarcal, en la que la función de la mujer gira en torno a la cocina, la cuna y la iglesia.
(NL) I shall leave the whole discussion on the kitchen for Mrs Stassen ...
(NL) Dejaré la cuestión de la cocina para la señora Stassen...
The people themselves will soon realise that the soup which they are being served from the EU soup kitchen is very, very thin.
También los ciudadanos comprobarán que el guiso que sale de la olla de la UE está muy, muy bautizado.
Under the current directive, it is possible for a consumer to buy a washing machine which floods out his entire kitchen.
Basándose en la directiva actual, es posible que un consumidor compre una lavadora, que inunde toda su cocina.
The feeding of untreated kitchen and restaurant waste has often been regarded in the past as a possible source of swine fever and foot and mouth disease.
La alimentación de animales con restos sin tratar procedentes de cocinas y restaurantes ha sido considerada con frecuencia en el pasado como posible causa de la peste porcina y de la fiebre aftosa.
I should like to finish off with a comment on kitchen and restaurant waste that contains animal products, on which we have reached a respectable compromise.
Quisiera acabar con un comentario sobre los desperdicios de cocinas y restaurantes que contienen productos de animales, acerca de lo cual alcanzamos un respetable compromiso.
This requires tough negotiations around the kitchen table, but also around the tables of political power.
Esto requiere duras negociaciones sentadas a la mesa de la cocina, pero también a las mesas del poder político.
We are, in fact, asking you to serve up a menu without having a kitchen to prepare it and without knowing what budget is available.
De hecho, le estamos pidiendo que prepare un menú sin tener una cocina en la que prepararlo y sin saber de qué presupuesto dispone.
And from today's debate should, therefore, be sent a clear message: do not forget those waiting in line at the soup kitchen or waiting for the next food package.
Además, a raíz del debate de hoy, debería transmitirse un mensaje claro: no olvidemos a los que esperan en la cola de los comedores comunitarios ni a los que esperan la llegada del próximo paquete de alimentos.
We have toxins everywhere in our homes: just think of asbestos, kitchen utensils and even toxins in our food.
Tenemos toxinas en todos los rincones de nuestros hogares: pensemos sólo en el amianto, en los utensilios de cocina e incluso hay toxinas en nuestros alimentos.
But what is the interest of a well-equipped kitchen in which delicious dishes are prepared if the latter are served in a location which is in ruins.
¡Pero de qué sirve una cocina bien equipada, con buenos platos, si la sala en que se sirven es una ruina!
No open doors, no democratic openness, Commissioners rushing about in confined spaces, while the President prepares his little dishes in the kitchen.
No hay puertas abiertas, ni apertura democrática; en sus habitaciones enrarecidas, los Comisarios tropiezan entre sí mientras en la cocina el Presidente prepara la comida.
Perhaps ordinary people are not interested in the building of the kitchen but nonetheless would like to know whether the new Europe is going to become closer to them.
Quizás sea cierto que los ciudadanos no están interesados en la construcción de la cocina, pero quieren saber si habrá más Europa de los ciudadanos.
It can also be asked how that kitchen functions and if there are head cooks to make it work, a particularly relevant question.
Y en tal caso la pregunta de cómo se ha montado, más o menos chapuceramente, la cocina y si hay alguna posibilidad de que se pueda contar con cocineros que sepan cocinar es muy relevante.
If a house is crooked and its foundations are collapsing, we do not walk around it admiring the equipment in the kitchen or the furniture in the living room.
Si la casa está torcida, si los cimientos no son seguros, no podremos admirar relajadamente las nuevas adquisiciones en la cocina o en el salón.
At the moment, you can quite legally take onboard an aircraft everything, including the kitchen sink, and get away with it.
En estos momentos es posible embarcar legalmente en un avión llevando lo que sea, hasta el fregadero de la cocina, sin que nadie se oponga.
You cannot reasonably envisage having five million policemen, one in each kitchen, one in each attic, one in each cellar, for this is where these drugs are made.
Se puede razonablemente pretender que haya cinco millones de policías, uno en cada cocina, uno en cada granero, en cada bodega, ya que es en esos lugares donde se fabrican esas drogas.
A detailed needs assessment confirms that it is essential to provide temporary shelter, food, blankets, kitchen utensils, medicines and chlorine as a matter of urgency.
Una evaluación minuciosa de las necesidades confirma la necesidad de proporcionar con carácter de urgencia alojamiento provisional, alimentos, mantas, utensilios de cocina, medicamentos y cloro.
Service is extremely slow (this may be due to the distance between the dining room and kitchen or perhaps there are not enough waiting staff).
El servicio es extremadamente lento (esto puede deberse a la distancia entre el comedor y la cocina o quizá no haya suficiente personal).

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how is mexico different | Conjugated Verb: doler - to hurt, pain, ache [ click for full conjugation ]