Sentence Maker: heaven  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
For Heaven's sake!
¡Por Dios! / Lit.: ¡En nombre de Dios!
You won't go to heaven!
¡No irás al cielo!
So heaven help our truckers!
¡Que el cielo proteja a nuestros camioneros!
It is not the same thing, for heaven’s sake!
¡No es lo mismo, por Dios!
For heaven's sake, I do not think that is what you want.
Por el amor de Dios, no creo que sea esa su intención.
If so Heaven help us.
Si es así, que el Cielo nos asista.
Heaven forbid that it should be sunk here!
No debemos dejar esto de lado.
It is not radioactive, for heaven's sake!
Por amor de Dios, ¡que no es radiactiva!
Of course, they go to Heaven; they know when they get there.
Claro van al Paraíso, lo saben cuando llegan.
Heaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Por lo tanto, recemos para que este procedimiento no se alargue todavía más.
Leave to Member States what is theirs, for heaven's sake.
¡Dejemos a los Estados miembros lo que les corresponde, por Dios!
Thank heaven we had the foresight to keep the pound.
Gracias a Dios que tuvimos la previsión de conservar la libra.
Let us act, for heaven's sake!
¡Actuemos, por amor de Dios!
They are clearly not working simply for a reward in heaven.
Es evidente que no trabajan simplemente para obtener recompensa en el cielo.
For heaven's sake, let us not isolate Iraqi society.
Por favor, no aislemos a la sociedad iraquí.
Heaven help Iraq if the Donors' Conference should be a failure.
Que el cielo asista al Iraq si la Conferencia de Donantes resulta ser un fracaso.
Maybe they will apply to heaven if it is a weather problem.
Quizá apelen al cielo si se presenta un problema meteorológico.
If this were to be permitted, heaven knows what would be the future of such a market for buying and selling.
Si se permitiera, Dios sabría cuál sería el futuro de ese mercado de compraventa.
If necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
Y si es preciso –espero que nunca lo sea– podemos destituirlos.
It is a question of emphases: the path between heaven and hell is a narrow one.
Es una cuestión de acentos: la línea entre el paraíso y el infierno es muy fina.
Heaven help us if we turn a blind eye.
Pobres de nosotros si hacemos la vista gorda.
How much does all of that cost our taxpayers and what use are they all, for heaven's sake?
¿Cuánto cuesta todo eso a nuestros contribuyentes y para qué demonios sirven?
For heaven's sake why are we talking about these other targets when we are not actually moving on what we have already?
Por amor de Dios, ¿por qué estamos hablando sobre esos otros objetivos cuando no estamos avanzando en lo que ya tenemos entre manos?
It is neither heaven upon earth, nor the end of human society.
No es ni la panacea ni tampoco significa el fin de la sociedad humana.
The construction of Europe consists of a series of efforts, not a gift from heaven.
La construcción europea es una cadena de esfuerzos, no un presente del cielo.
The EC's accession to the ECE Agreement would be like manna from heaven for you!
La adhesión de la CE al acuerdo CEPE sería para usted un regalo del cielo.
Finally, the dream of having heaven on earth is to become a reality.
En fin, el sueño del paraíso terrenal se haría realidad.
Then, let us finance these policies, for heaven' s sake.
Pues bien, financiemos esas políticas, por favor.
This did not fall like manna from heaven: we achieved it in the Conciliation Committee.
Esto no ha sido casual, sino que hemos hecho prevalecer esto en el Comité de Conciliación.
Mr President, Minister, Commissioner, "Women are half of heaven" , a successful man once said.
. (SV) Señor Presidente, señora Ministra, señora Comisaria, "las mujeres sostienen la mitad del cielo" dijo en cierta ocasión un hombre de éxito.
Mr President, a successful man once said that half of heaven is borne up by women.
Señor Presidente, las mujeres soportan la mitad del cielo, dijo una vez un hombre de éxito.
It is our top priority and we must move heaven and earth to make it happen.
Es nuestra principal prioridad y debemos remover cielo y tierra hasta conseguirlo.
These pensioners deserve to go to Heaven, as all pensioners do, but it would be better if their pensions arrived while they were still alive!
Estos pensionistas merecen el Paraíso como todos los pensionistas, pero sería mejor que recibieran sus pensiones en vida.
We are also aware of the role that consumerism plays in the economy, and heaven knows we need it at the moment!
Somos conscientes también del papel que desempeña el consumo en la economía, y sólo Dios sabe cuánto lo necesitamos en este momento.
So for heaven's sake, let us start listening to the fishermen as well as the scientists.
Así pues, por el amor de Dios, escuchemos a los pescadores al igual que a los científicos.
He is a member of the French Foreign Legion and holds a French passport; heaven knows where he is now.
Es miembro de la legión extranjera francesa y tiene pasaporte francés; solo el cielo sabe dónde se encuentra ahora.
If the present Commission does not at last get that message, then heaven help their successors in the next one.
Si la Comisión actual no recibe de una vez este mensaje, entonces que el cielo ayude a sus sucesores en la próxima Comisión.
It would be preferable if this were done now rather than when a new disaster occurs, which Heaven forbid.
Sería preferible que esas medidas se adoptaran ya, en lugar de esperar a que ocurra un nuevo desastre, ¡Dios no lo quiera!
What we learned from Helsinki – and, thank heaven, on later occasions – has now been incorporated into law.
Hemos incorporado a la legislación lo aprendido en Helsinki y afortunadamente también en ocasiones posteriores.
They are two agreements which I could define as heaven: a lot of good combined with no bad whatsoever.
Son dos acuerdos que yo podría definirlos como el cielo: el conjunto de bienes sin mezcla de mal alguno.
Finally, there are still – thank heaven – some moderates in Palestine, Israel and the Arab world.
Por último, todavía existen algunos moderados –gracias a Dios– en Palestina, Israel y el mundo árabe.
How this proposal for a regulation is supposed to be compatible with the Lisbon strategy, heaven knows.
Solo Dios sabe cómo esta propuesta de reglamento va a hacerse compatible con la estrategia de Lisboa.
Yet, for heaven’s sake, an association agreement exists with Tunisia!
¡Pero, diantre, existe un acuerdo de asociación con Túnez!
EU policy and aid does not come from heaven: it needs competent staff to carry it out.
La política y la ayuda de la Unión Europea no vienen del cielo: necesitan personal competente para llevarla a cabo.
If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
Si no vamos a hacer nada más, por lo menos hagamos constar nuestra desaprobación.
I accept that this is where the majority in this House wants to go but, for heaven's sake, be honest about it!
Reconozco que ésta es la dirección en que desea ir la mayoría de la Cámara, pero por favor, ¡digámoslo claramente!
Shoemaker, stay at your last, and European Union, for heaven's sake stick to your areas of competence.
Zapatero, a tus zapatos, y Unión Europea, por el amor de Dios, limítate a tus áreas de competencia.
Heaven knows, building in sustainable management of our own continent's resources is hard enough.
Todos sabemos que la gestión sostenible de los recursos de nuestro propio continente resulta una tarea muy ardua.
There must be more things in Europe than between heaven and earth, to quote Shakespeare, more than just in or out of the European Union.
En nuestra Europa, citando a Shakespeare, debe haber algo más que la tenue separación entre el cielo y la tierra, algo más que la mera disyuntiva entre el estar dentro o fuera de la Unión Europea.
And then two years later someone said to me: 'For heaven's sake, what has happened to all our Spanish workers?'.
Al cabo de dos años se decía: «Por Dios, ¿adónde han ido nuestros españoles?»
And, in contrast to what you said, Commissioner, Michelin is not in fact, heaven knows, an isolated case.
Al contrario de lo que usted, señora Comisaria, ha dicho, Michelin no es un caso aislado.
Many people in my country say they see British culture being under threat, for example, from Portugal, from Germany, from Finland, for heaven' s sake.
En mi país son muchos los que afirman que la cultura británica se ve amenazada, por ejemplo, por Portugal, por Alemania, por Finlandia, ¡por favor!

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: free spanish games for | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: chocar - to shock; to startle; to be suprising, startling; to collide, crash [ click for full conjugation ]