Sentence Maker: get
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context.
I am going to get (become) sick.
Yo me voy a poner enfermo.
Are you going to get sick?
¿ Te vas a poner enfermo?
John is going to get sick.
Juan se va a poner enfermo.
Mary is going to get sick.
María se va a poner enferma.
The boys are going to get sick.
Los muchachos se van a poner enfermos.
The girls are going to get sick.
Las muchachas se van a poner enfermas.
I am going to get myself up at seven o'clock.
Yo me voy a levantar a las siete.
Are you going to get yourself up at seven o'clock?
¿ Te vas a levantar a las siete?
She is going to get herself up at seven o'clock.
Ella se va a levantar a las siete.
We are going to get ourselves up at seven o'clock.
Nosotros nos vamos a levantar a las siete.
Are you all going to get yourselves up at seven o'clock?
¿ Se van ustedes a levantar a las siete?
The boys are going to get themselves up.
Los muchachos se van a levantar.
The girls are going to get themselves up.
Las muchachas se van a levantar.
We are going to get on here.
Nosotros vamos a subir aquí.
Sir, we want to get off on this corner.
Señor, nosotros queremos bajar en esta esquina.
Are you going to get yourself up at seven o'clock?.
¿Te vas a levantar a las siete?.
I will get the manager.
Voy a traer al gerente.
The cut can get infected too.
La cortada también se puede infectar.
You know that area? Do you know how to get there?
¿Sí conoce por allí? ¿Y sabe cómo llegar?
Where do I get off (for the ...)?
¿En dónde tengo que bajar (para el/la ...)?
I can't get the wheel off because the nuts are rusted.
Yo no puedo sacar la rueda porque las tuercas están oxidadas.
Get out of the room!
¡Sal (tú) de la habitación!
Get up!
Levántate
They get on the train.
Suben al tren.
At 8 A.M. I get up.
A las ocho de la mañana me levanto.
What time did you get here?
¿A qué horas llegaron Uds.?
Since Tere didn't get on the bus, I didn't get on either.
Como Tere no se subió al autobús, yo tampoco me subí.
Don't get off where the movie is.
No se bajen en la esquina del cine.
That's what you get for not being careful.
Eso te pasa por no tener cuidado.
At what time do you get up?
¿A que hora te levantas?
I don't want to get up.
No quiero lavantarme. / No me quiero levantar.
They don't want to get up.
No quieren levantarse. / No se quieren levantar.
You have to get her out of your mind.
Tienes que apartarla de tu mente.
Get out of my sight!
¡Apártate de mi vista!
Why do we get angry?
¿Por qué nos ponemos enojados?
Let's get up.
Levantémonos.
Don't get up, Miss.
No se levante, señorita.
How did Tom get here?
¿Cómo llego Tom aquí?
I can't get used to it.
No me puedo acostumbrar a eso.
to get up early
Levantarse temprano
to get out of the car
Bajar del automóvil
to get ready
Prepararse
to get into trouble
caer en la miseria
to get down to work
Ponerse manos a la obra
to get down to work
Ponerse manos a la obra
Don't get up!
¡Permanezca acostado!
to get a post / to get a job
Obtener una colocación / un empleo
Tell me when I should get off.
Indíqueme cuándo debo bajarme.
to get angry
Enojarse / Enfadarse
to get into trouble
tener dificultades
Get to work!
¡Manos a la obra!
What time do you get up?
¿A qué hora te levantas?
Why should I get offended by it?
¿Por qué me lo debo tomar a mal?
What vegetables do I get?
¿Qué verduras consigo?
You get what you pay for.
Lo barato sale caro.
I didn't get what you asked me to get.
No he conseguido lo que me pedíste.
Don't grab here to get on.
No se agarre de ahí para subirse.
Don't get offended by it.
No te lo tomes a mal.
Get on the horse.
Súbase al caballo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase:
high school
| Spanish Lessons Free



