Sentence Maker: father  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
If the door closes, we won't be able to get in again. We'll have to wait for your father.
Si se nos cierra la puerta, no podremos volver a entrar. Tendremos que esperar a tu papá.
That's the bicycle that belongs to my father.
Es la bicicleta que pertenece a mi padre.
The little girl always cries when her father leaves.
La niña siempre se queda llorando cuando se va su papá.
Neither her father nor her mother came.
No vino ni su padre ni su madre.
My father wished I had inherited his talent for mathematics.
Mi padre deseaba que yo heredara su talento para las matemáticas.
We wouldn't sit down to dinner until father got home.
No nos sentábamos a la mesa hasta que llegaba mi papá.
The more he sees Pepe, the more he remembers his father.
Cuanto más ve a Pepe, más se acuerda de su padre.
My father died of cancer.
Mi padre murió de cáncer.
Jorge follows his father’s intructions but he doesn’t like it.
Jorge sigue las instrucciones de su padre pero a él no le gusta.
My father's pre-owned car.
El auto usado de mi papá.
Your father just received a letter from his friend.
Tu padre acaba de recibir una carta de su amigo.
Father almost always has a vacation in December.
Papá casi siempre tiene vacaciones en diciembre.
If he has a vacation in December, Father will spend Christmas with us.
Si le dan sus vacaciones en diciembre, papá vendrá a pasar la Navidad con nosotros.
If dad won the first prize in the next drawing, he would take us all to Europe.
Si papá se sacara el premio mayor en el próximo sorteo, nos llevaría a todos a Europa.
My friend, whose father is a dentist, doesn't have any cavities. (f)
Mi amiga, cuyo padre es dentista, no tiene ni una caries.
These trees have been planted by my father.
Estos árboles los ha plantado mi padre.
My father is a policeman.
Mi padre es policía.
Father Bernardo has proposed that everyone contribute something to help the poor at Christmas time.
El padre Bernardo ha propuesto que contribuyamos con algo para ayudar a los pobres en Navidad.
My father won't let me go to the party, he is very stubborn.
Mi padre no me dejará ir a la fiesta, es muy tozudo.
You look a lot like your father, but you have your mother's nose.
Te pareces mucho a tu padre, pero tienes la nariz de tu madre.
My father's friend, who lent me a car yesterday, has a lot of money.
La amiga de mi padre de la cual le presté el coche ayer tiene mucho dinero.
My father's friend, who is now in Spain, has a lot of money.
La amiga de mi padre la cual ahora está en España tiene mucho dinero.
I'm very sorry that your father had to punish you, but it was necessary.
Me duele que tu papá haya tenido que castigarte, pero era necesario.
Every night, Juliet greeted Romeo from the tower of her father's castle.
Cada noche, Julieta saludaba a Romeo desde la torre del castillo de su padre.
My friend was teaching me how to drive when my father came.
Mi amigo me estaba enseñando a conducir cuando llegó mi padre.
The father always accompanies his son to the soccer game.
El papá acompaña siempre a su hijo al juego de fútbol.
My father will know what to beleive.
Mi padre sabrá en que creer.
I did not want them to grow up without a father.
No quería que se criarán sin un padre.
My father is a policeman.
Mi padre es guardia.
My father works for IBM.
Mi padre trabaja para IBM.
My father-in-law is a doctor.
Mi suegro es doctor.
She sang at the restaurant that her father was running.
Cantaba en el restaurante que dirigía su padre.
The lady whose son is in my class works in my father's office.
La señora, cuyo hijo está en mi clase, trabaja en la oficina de mi padre.
His father died a week ago.
Su padre murió hace una semana.
The girl, whose father is a teacher, is very nice.
La niña, cuyo padre es maestro, es muy simpática.
Your father didn't like to see you read.
A tu padre no le gustaba verte leer.
Marilú talks as much as her father.
Marilú habla tanto como su papá.
You look a lot like your father, but you have your mother's nose.
Te pareces mucho a tu padre, pero tienes la nariz de tu madre.
If my father sees you, he is going to scold me.
Si mi padre te ve, me va a reñir.
Well, I'm sure that my mother is coming, but I'm not sure if my father is coming or not.
Pues, estoy seguro de que mi mamá sí viene, pero todavía no es seguro que venga mi papá.
We added a study for my father.
Añadimos un estudio para mi padre.
Amelie does nothing but call her father.
Amélie no hace sino telefonear a su padre.
The doctor wants John's father to stop smoking.
El médico quiere que el padre de Juan deje de fumar.
My father wants me to go to bed at ten
¡Mi papá quiere que me acueste a las diez!
My father leases offices in his building.
Mi padre alquila oficinas en su edificio.
My father was cooking when the pan spilled over.
Mi papá estaba cocinando cuando se le derramó la olla.
My father shaved me today for the very first time.
Mi padre me afeito hoy por primera vez.
My father is bringing the child for a chek-up with the pediatrician.
Mi papá está trayendo al niño a consulta con el pediatra.
The man at the bus stop is my father.
El hombre que está en la parada de autobús es mi padre.
My father is in line at the cash register to pay for the merchandise.
Mi padre está haciendo cola en la caja para pagar la mercancía.
Her father moved to the mountains to continue studying the eagles.
Su padre se trasladó a las montañas para seguir estudiando las águilas.
The man with red hair is my father.
El hombre rojo es mi padre.
Her father wanted her to study medicine.
Su padre quería que ella estudiara medicina.
I was ten years old when my father died.
Yo tenía diez años cuando mi padre murió.
He'll meet his father.
El se encontrará con su padre.
I have forged my father's signature at the school.
He falsificado la firma de mi padre en la escuela.
My father buys our Christmas tree the week after Thanksgiving.
Mi padre compra el árbol de Navidad la semana después del día de acción de gracias.
We are going to ask Father Paul to christen our daughter.
Le vamos a pedir al Padre Pablo que bautice a nuestra hija.
I love my father a lot.
Quiero mucho a mis papá.
That car belongs to his father.
Ese carro pertenece a su padre.
My father has to work.
Mi padre tiene que trabajar.
Father Pablo will marry them next weekend.
El padre Pablo los casará el próximo fin de semana.
My father denies that he has a high cholesterol level.
Mi padre niega que tenga un nivel alto de colesterol.
My father does not deny that he has a very high cholesterol level.
Mi padre no niega que tiene un nivel muy alto de colesterol.
Which one? That one (closer) or that one (father away)?
¿Cuál? ¿Ése o aquél?
My father has a job with a lot of responsibility.
Mi padre tiene un trabajo de mucha responsabilidad.
I don't know. He must be Pedro's father. He looks a lot like him.
No sé. Ha de ser el papá de Pedro. Se parece mucho a él.
The father has sprayed the boys with the hose.
El papá ha duchado a los niños con la manguera.
I'm going to build a house on my father's land.
Voy a construir una casa en el terreno de mi padre.
Juan has all of the features of his father.
Juan tiene todas las facciones de su padre.
Your father is very disappointed by the way you behave.
Tu padre está muy disgustado por la manera en que te comportas.
My father is interested in cycling.
Mi padre está interesado en el ciclismo.
While we were playing in the sand, our father was reading.
Mientras jugábamos en la arena, nuestro padre leía.
My father's car is white.
El coche de mi padre es blanco.
My father wants for for me to apoligize to my sister.
Mi padre quiere que yo pida disculpas a mi hermana.
Your father had told us that by the twentieth you would have crossed the border.
Tu papá nos había dicho que ya para el día veinte, Uds. habrían cruzado la frontera.
Juan has all of the features of his father.
Juan tiene todas las facciones de su padre.
Phillip wants to go to his father's farm to see the pigs.
Felipe quiere ir a la granja de su padre para ver a los cerdos.
My father was incarcerated by the communist regime.
Mi padre fue encarcelado por el régimen comunista.
   I have been informed that the Father Christmases are from Denmark.
   Me han informado de que los Papás Noel vienen de Dinamarca.
The Reverend Father introduced him to the congregation.
El reverendo padre lo presentó a la congregación.
This was the article which had been used to condemn his father.
Este artículo es el mismo que se había utilizado para condenar a su padre.
Arrest of Father Tomislav Matanovic
Detención del padre Tomislav Matanovic
In my father's day, they were resolved with blows.
En tiempos de mi padre, se resolvían con unos bastonazos o unas bofetadas.
This conviction has been passed on from father to son.
Esa convicción le viene heredada de padre a hijo.
Being a father too, I am touched by the case.
Como padre que soy, me afecta especialmente.
The presence of the father and the need for the father not to be penalised if he takes leave are recognised.
La presencia del padre, la necesidad de que el padre no se vea perjudicado si toma un permiso que se ha reconocido.
As a father, I feel deeply hurt by this statement.
Como padre me siento profundamente ofendido en lo más profundo de mis sentimientos.
The Holy Father stated that a city cannot be an end in itself.
El Santo Padre dijo que una ciudad no puede ser un fin en sí mismo.
That was the Bishop, Father Peter Bernard Pereira.
Se trataba del obispo, el padre Peter Bernard Pereira.
This consecrates Dickens as the new father of Europe!
¡Este hecho consagra a Dickens como el nuevo padre de Europa!
Mother and father are the most important people for a child.
La madre y el padre son las personas más importantes para un niño.
Maybe the 'father or mother' of the House has a logic.
Quizá el "padre o madre" de esta Cámara tuviese alguna lógica.
As a politician, I am stunned, even more so as a father and a man.
Esto me ha sorprendido como político, pero todavía más como padre y hombre.
My father's small business remains small.
El pequeño negocio de mi padre sigue siendo pequeño.
Father and son, they have always fished for a living.
Se dedicaban a la pesca de generación en generación.
In this case I think the wish is father to the thought.
Aquí, creo yo, el deseo es el padre del pensamiento.
I was in fact the surrogate father of these reports during the previous Parliament.
En realidad, llegué a ser como el padre de estos informes durante el Parlamento anterior.
Father Forde is staying where he is because he is trying to protect his community.
El padre Forde permanece donde está porque intenta proteger a su comunidad.
It has a devastating effect on the life of a father or mother, of children and of an environment.
Son situaciones que destrozan la vida de padres, madres, hijos y su entorno.
My father fought in Montgomery's army in Flanders for the liberation of Brussels.
Mi padre luchó en el ejército de Montgomery en Flandes por la liberación de Bruselas.
Hopefully, like his father, he will decide to attend after all.
Esperemos que, al igual que su padre, finalmente decida acudir.
In 1994, your father had the courage to sign a peace agreement with Israel.
En 1994, su padre tuvo el valor de firmar un acuerdo de paz con Israel.
I do not know how this translates but, as my late father would have said, pull the other leg.
No sé como se traduce eso, pero mi difunto padre habría dicho que se fueran a tomarle el pelo a otro.
I would like to express our full sympathy for Dr Erkel's father.
Quiero expresar nuestra plena solidaridad con el padre del doctor Erkel.
It is not, therefore, difficult to understand that the measure had a father too, as well as a mother.
No es difícil, por lo tanto, entender que la medida también tiene un padre, igual que una madre.
His father has visited me, and many other fellow MEPs, here in Strasbourg.
Su padre me ha visitado, así como a otros muchos diputados del Parlamento Europeo, aquí, en Estrasburgo.
Like the Holy Father, you have been awarded the Charlemagne Prize.
Al igual que al Santo Padre, se le ha concedido el Premio Carlomagno.
By the end of March 1945, my own father, a private in the Army, was missing.
A finales de marzo de 1945, mi propio padre, un soldado raso en el ejército, desapareció.
In 1933, my father was a lawyer; he defended the Red Assistance and he should have been arrested.
En 1933, mi padre era abogado, defendía al Socorro Rojo y tendría que haber sido detenido.
Prior to this, the Communists would not let me leave, as my father was an opponent of their regime.
Con anterioridad a esta fecha, los comunistas no me habrían dejado salir, ya que mi padre era opositor a su régimen.
   I should like to welcome a delegation of Father Christmases to the public gallery.
   Quiero dar la bienvenida a una delegación de Papás Noel en la galería de invitados.
Prayers were taking place with a reading from the Bible by Father Pereira.
Los fieles rezaban y el obispo Pereira leía pasajes de la Biblia.
I say that not only as the Commissioner responsible for these areas, but also as a politician and a father.
No digo esto solamente como Comisario responsable de estos ámbitos, sino también como político y como padre.
Even the few contacts between the child and the father are full of obstacles.
Incluso los pocos contactos que mantienen el niño y su padre se ven obstaculizados.
Without the support of the father of my four children, it would be impossible for me to work here.
Sin la ayuda del padre de mis cuatro hijos, me sería imposible trabajar aquí.
As a father of very young children myself, few things could be more horrendous to think about.
Como padre de un niño muy pequeño, puedo decir que no puede haber algo peor que eso.
Then after two or three hours the father just slept.
Pero tras dos o tres horas, ese quedó dormido.
In addition, the law grants custody of children only to the father and grandfather.
Además, la ley concede la custodia de los niños solo al padre y al abuelo.
All we want is that an innocent son be allowed to return to his father and to his family.
No estamos intentando resolver el conflicto de Oriente Próximo; lo único que queremos es que a un hijo inocente se le permita volver con su padre y su familia.
Who else but the child's father should be supporting the child at this time?
¿Quién, sino el padre del niño, debe apoyar al niño en este momento?
A whole month of leave is lost if the father does not take his responsibility.
Se pierde un mes entero de baja si el padre no asume sus responsabilidades.
Either their own family or a replacement family, with a loving mother and father.
Ya sea su propia familia o una familia adoptiva con una madre y un padre afectuosos.
It not only has a father, Mr Bowis, but also a mother, Mrs Grossetête.
No solo cuenta con un padre, el señor Bowis, sino también con una madre, la señora Grossetête.
"How do you know that it belonged to your brother or your father?” he asked in reply.
"¿Cómo sabes que pertenecía a tu hermano o a tu padre?”, respondió él.
The child's father, an Egyptian national, is ignoring this decision.
El padre del niño, de nacionalidad egipcia, incumple esta decisión.
He was a man who was regarded as the father of the Ugandan human rights movement.
Se le consideraba el padre del movimiento de los derechos humanos en Uganda.
In the early 1970s my father set up his own small business.
A comienzos de los años setenta, mi padre fundó su propio pequeño negocio.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: decir subjunctive | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: clasificar - to classify, grade, rate, sort [ click for full conjugation ]