Sentence Maker: face  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I wash my face every night.
Me lavo la cara todas las noches.
I wash my face.
Me lavo la cara.
Sofía washes her face.
Sofía se lava la cara.
Could we face litigation?
¿Puede ser que nos encontremos ante un litigio?
This face I know.
Esta cara la conozco.
If you are caught, you will face deportation.
Si lo atrapan, va a enfrentarse a la deportación.
I couldn't see the face of the thief.
No pude verle la cara al ladrón.
We couldn't see her face.
No pudimos verle la cara.
Do you have acne marks on your face?
¿Tiene marcas de acné en su cara?
You lied and now you have to face the consequences of you actions.
Tú mentiste y ahora tienes que lidiar con las consecuencias de tus actos.
Smile in the face of adversity.
Al mal tiempo, buena cara.
They're not opposed to a face to face debate.
No se oponen a hacer un debate cara a cara.
Felipe wants the rain to fall on his face.
Felipe quiere que la lluvia caiga en su rostro.
Please put your face on the phoropter (eye examination machine).
Por favor coloque su cara en el foróptero.
We will be seeing Shakira's face. We will be seeing it.
Nosotros estaremos viendo la cara a Shakira. Nosotros se la estaremos viendo.
The tenants can face eviction because they have not paid.
Los inquilinos pueden ser desahuciados porque no han pagado.
Don't make that face.
No pongan esa cara.
Sara was suspended for slapping one of her classmates in the face.
Sara fue expulsada temporalmente por haber abofeteado a una de sus compañeras en la mejilla.
They saw that he had something for them. We saw the smile on his face.
Ellos vieron que tiene algo para ellos. Vimos la sonrisa que estaba en la cara.
He washes his face.
Él se lava la cara.
Can you feel me touch your face?
¿Puede sentir su cara cuando lo toco?
Her face seems very familiar.
Su cara me resulta muy familiar.
His face wasn't so familiar to me.
Su cara no me resultaba familiar.
He used to be the face of that brand?
¿Solía ser la imagen comercial de esa marca?
They shouldn't see your face.
No deben verte la cara.
I have scars on my face.
Yo tengo cicatrices en la cara.
Why such a pensive face?
¿Por qué esa cara tan pensativa?
I wash my face.
Me lavo la cara.
You have to lie down face up flexing your legs.
Hay que ponerse boca arriba flexionando las piernas.
How can you throw a tomato in my face?
¿Cómo puedes tirarme un tomate en la cara?
to wipe one's face
Secarse la cara
Cover your face well.
Cúbrete bien la cara.
The face is the mirror of the soul.
La cara es el espejo del alma.
We see the smile that is on his face.
Vemos su sonrisa.
Sofia washes her face.
Sofia se lava la cara.
I don't remember his name or his face.
No me acuerdo de su cara ni de su nombre.
The wind was caressing my face when I was running.
El viento acariciaba mi cara cuando corría.
We have to face it.
No hay otro remedio.
So what should our approach be in the face of all this?
Pues bien, ¿qué vamos a hacer con respecto a todo esto?
That is not the problem that we face.
No es este el problema al que nos enfrentamos.
The Commission has to face this.
La Comisión debe hacer frente a esto.
That is the situation we face.
Ésta es la situación ante la que nos encontramos.
They would face constraints in doing so.
Encontrarían restricciones para hacerlo.
Then we should all face up to our responsibilities.
A continuación cada uno asumiría sus responsabilidades.
That is the problem we face.
Ese es el problema a que nos enfrentamos.
Those are the problems we have to face.
Esos son los problemas que tenemos que abordar.
All of these things we have to face up to.
Nos enfrentamos a todas estas cosas.
That is the problem that we face.
Ese es el problema al que nos enfrentamos.
Face up to it boldly!
¡Afróntenlo sin ningún tipo de complejo!
That is the conflict that we face.
Este es el conflicto al que nos enfrentamos.
This is the challenge we face.
Ese es el reto al que nos enfrentamos.
That is a fact that we have to face up to.
Se trata de un hecho que debemos asumir.
Face up to your responsibilities.
Asuman sus responsabilidades.
This is the task that we face.
Esa es la tarea a la que nos enfrentamos.
We have to face the truth.
Tenemos que hacer frente a la verdad.
How do we face that dilemma?
¿Cómo podemos resolver este dilema?
There too, we have to face overproduction.
Ahora tenemos que enfrentarnos a excedentes.
So that is the problem we face.
Éste es el problema al que nos enfrentamos.
The European Union is free to see reality face to face.
La Unión Europea es libre de mirar cara a cara a la realidad.
Democracy and tyranny stood face to face in the very heart of our continent.
La democracia y la tiranía se enfrentaban en el corazón mismo de nuestro continente.
It is the humane face of Europe...
Es la cara humana de Europa...
Because they have to face social obstacles.
Porque se enfrentan a obstáculos sociales.
What is Europe doing to face that challenge?
Ante este desafío, ¿qué hace Europa?
If we do not satisfy these we let ourselves down in the face of our own aspirations.
Si no los reconocemos, estaremos defraudándonos a nosotros mismos frente a nuestras aspiraciones.
That is the crucial problem we face with this directive.
Este es el problema decisivo de esta directiva.
This is a situation that we finally have to face up to.
Tenemos que enfrentarnos por fin a esta situación.
In this respect we face some very demanding challenges.
De este modo, deberemos afrontar retos verdaderamente difíciles.
So what does the Commission propose in the face of this?
¿Ante esto qué propone la Comisión?
We must face up to these risks.
Hemos de tener en cuenta estos riesgos.
We also face other problems, however.
Pero hay más problemas.
What have we done in the face of this situation?
Ante esta realidad, ¿qué hemos hecho?
Why work here, if you then face racism and xenophobia?
¿Para qué trabajar aquí, si hay que hacer frente al racismo y la xenofobia?
Yet what, in the face of all this, is Brussels' policy?
Frente a esto, ¿la política de Bruselas?
We must, though, face reality.
Pero hay que ver la realidad.
We must be courageous in the face of all challenges.
Hemos de ser valientes, frente a todas las impugnaciones.
The problems we face at the moment are acute.
Los problemas con que nos enfrentamos actualmente son graves.
The Committee on Agriculture did not face up to the realities.
La Comisión de Agricultura no se ha enfrentado a la realidad.
The challenges we face are great.
Los desafíos son grandes.
We cannot keep refusing to face up to reality.
No podemos seguir eludiendo la realidad.
Thirdly, we have to equip ourselves to face the future.
En tercer lugar, tenemos que prepararnos para el futuro.
This is the pressing issue we now face.
Ésta es la apremiante cuestión a la que nos enfrentamos ahora.
We face a different problem today.
Hoy en día nos enfrentamos a un problema diferente.
This is a fact and we must face it.
Esto es un hecho y debemos afrontarlo.
Because this is not simply a face-lift.
Porque no es un simple maquillaje.
That is the paradox we face today.
Esta es la paradoja a la que nos enfrentamos.
So they face the dual interest which you have delineated.
Así pues, se enfrentan a la dualidad de intereses que ha definido usted.
That is the truth of the situation we face.
Esa es la realidad de la situación a la que nos enfrentamos.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish new year phrases | Past Tense | Conjugated Verb: bifurcar - branch [ click for full conjugation ]