Spanish Word for yet  

English Word: yet

Spanish Word: todavía
The Spanish Word for yet
Now you know how to say yet in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'yet'
We're not ready yet.
Todavía no estamos listos.
Has he come? Not yet.
¿Ha venido? Todavía no.
My cousin still can't count to ten.
Mi primo todavía no sabe contar a diez.
Haven't the painters finished the house yet?
¿No han acabado de pintar la casa los pintores?
No, they haven't finished yet.
No, no han acabado todavía.
Carlos didn't eat his hamburger yet.
Carlos aún no comió su hamburguesa.
We haven't seen that exhibit yet.
No hemos visto esa exposición todavía.
Are we there yet? Are we there yet?
Ya llegamos? Ya llegamos?
My brother Felipe doesn't have a girlfriend yet.
Mi hermano Felipe no tiene novia todavía.
No, he hasn't brought it back yet.
No, no me lo ha devuelto todavía.
I'm not yet convinced about the price.
Aún no estoy convencida con el precio.
The course isn't over yet.
El curso no ha terminado.
It hasn't stopped raining yet.
No ha dejado de llover todavía.
You hadn't told anything to Jaime yet, had you?
Uds. no le habían dicho nada a Jaime todavía, ¿verdad?
You hadn't returned yet.
Usted no había regresado todavía.
Carlos did not eat his hamburguer yet.
Carlos aún no comió su hamburguesa.
Do you think they have buried it yet?
¿Crees que lo hayan enterrado ya?
You are not yet eligible for freedom under parole.
Usted todavía no es elegible para libertad bajo palabra.
I haven't mown the lawn yet.
Aún no he cortado el césped.
I haven't been able to mow the lawn yet.
Aún no he podido cortar el césped.

And yet, what do we have?
Y sin embargo, ¿qué tenemos?
But we are not there yet.
Pero aún no hemos logrado nuestro objetivo.
And it is not over yet.
Y todavía no ha terminado.
We do not have them yet.
No los tenemos todavía.
Yet we do not, do we?
Pero no es cierto, ¿verdad que no?
They are not there yet.
Aún no lo han conseguido.
Yet why did you not do more?
Sin embargo, ¿por qué no hacen más?
You do not have it yet.
Aún no dispone de usted de él.
No, as yet, we do not.
No, de momento, no la tenemos.
No, as yet we do not.
No, de momento, no la tenemos.
It is not there yet.
Todavía no está ahí.
We are not there yet.
Pero aún no hemos llegado a ese punto.
We are not there yet.
Todavía no estamos ahí.
Yet it should not be so!
Y sin embargo, no debería ser así.
We are not there yet.
Aún no lo hemos conseguido.
The plant is not yet there.
La central aún no existe.
Yet this is not the situation.
Pero no es ésa la situación.
It is not quite over yet.
No se ha acabado del todo.
And yet that is what we are doing today.
Eso es, no obstante, lo que estamos haciendo hoy aquí.
We are not yet ready.
Aún no estamos preparados.
Yet here they are in our own building.
Y, sin embargo, hay están en nuestro propio edificio.
I appeal to you yet again!
Permítanme hacerles expresamente una vez más un llamamiento.
Yet for whom was it a success?
¿Pero un éxito para quién?
As yet we have had no answer from you.
Lamentablemente, hasta ahora no nos ha contestado.
But that which is not, may yet be!
Sin embargo, lo que no ha ocurrido, todavía puede suceder.
It has not been solved yet.
La cuestión no se ha resuelto todavía.
Yet, this is not sufficient.
A pesar de todo, esto no es suficiente.
We do not have all the answers yet.
Todavía no las hemos recibido todas.
We are not that far yet.
Pero todavía no hemos llegado tan lejos.
As yet, there is no consensus.
Todavía no se ha llegado a un acuerdo.
We have not managed it yet.
De hecho, todavía no lo hemos conseguido.
This is not yet the case.
Ese no es el caso todavía.
Some of these have not yet come into being.
Algunas de esas cosas ni siquiera existen todavía.
He has not yet been rehabilitated.
Todavía no ha sido rehabilitado.
Our debate is not yet over.
Nuestro debate aún no ha terminado.
But the Minister is not here yet.
Pero el Ministro no está aquí todavía.
Yet there is no scanner.
Sin embargo, no hay ningún escáner.
It has not been completed yet.
Este proceso todavía no se ha completado.
Yet that is not the case.
Pero no es así.
Have they been solved yet?
¿Se han resuelto ya?
Should we say ‘no’ or ‘not yet’?
¿Debemos decir «no» o «todavía no»?
Yet there is such inconsistency.
Pero hay tanta incoherencia.
Have you been in contact with him yet?
¿Se han puesto ya en contacto con él?
And we have not solved them yet.
Y todavía no los hemos resuelto.
We are not designing yet.
Todavía no estamos diseñando.
We have not yet done so.
Aún no lo hemos conseguido.
There are as yet no substitutes for that.
Actualmente no existen sucedáneos para ello.
It is not yet too late.
Aún no es demasiado tarde.
We have yet to achieve this.
Y eso nos sigue faltando.
Yet what do we see?
Y sin embargo, ¿qué es lo que estamos viendo?
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

We are goint to MA National park, I can't wait.   (Manuel Antonio, Costa Rica)

Thank God I´ve had Adan here my first week. I practice my spanish on him while we watch dubbed reruns of the OC and he practices the little english he knows on me. And he doesn´t seem to mind that I should like Ivan Drago from Rocky 4 when I talk. Last night I had my best conversation yet. Vidalia, Adan and I talked for almost 2 hours straight about pretty much everything, it was...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: imperfect tense of hablar | Conjugated Verb: conllevar - to support [ click for full conjugation ]