Spanish Word for squeeze  

English Word: squeeze

Spanish Word: apretar
The Spanish Word for squeeze
Now you know how to say squeeze in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'squeeze'
The sandals squeeze my feet a little.
Las sandalias me aprietan un poco.
Squeeze my fingers
Apriete mis dedos

It does not squeeze out those who are breaking the law.
En cambio, no exprime a los que incumplen la ley.
There has been a credit squeeze pretty much everywhere.
En casi todas partes se ha producido una restricción de los créditos.
Working time puts the squeeze on women and children, in particular.
Especialmente las mujeres y los niños son los más perjudicados por los tiempos de trabajo.
We will have to squeeze them in, because I am also trying to save money on the way.
Vamos a tener que apretujarlos, porque de paso también estoy intentando economizar.
We cannot squeeze Integrated Pest Management into fixed criteria, certainly not throughout Europe.
No podemos someter la gestión integrada de las plagas a unos criterios inamovibles; en el conjunto de Europa, desde luego, no.
Even now, there are proposals to squeeze the very last drop out of the taxpayer and tax sources.
Incluso ahora, existen propuestas encaminadas a exprimir hasta la última gota del contribuyente y las fuentes tributarias.
While we need to squeeze every possibility out of this legislation, we must not promise more than we can deliver.
Al mismo tiempo que tenemos que exprimir cualquier posibilidad más allá de esta legislación, no debemos prometer más de lo que podamos conseguir.
Squeeze those governments' wallets until they demonstrate that they have made conditions safer for Christians.
¡Estrujen las billeteras de estos gobiernos hasta que demuestren que han creado unas condiciones más seguras para las comunidades cristianas!
They face a squeeze from banks when it comes to existing credit and the future credit that is necessary to their existence.
Se enfrentan a una restricción por parte de los bancos en lo que respecta al crédito existente y al crédito futuro que es necesario para su existencia.
The fact is that despite a $1 trillion budget surplus over 10 years, President Clinton is not able to squeeze $210 million for HIPC out of Congress.
Lo cierto es que a pesar de que se ha registrado un excedente presupuestario de un billón de dólares en un período de 10 años, el Presidente Clinton no puede conseguir que el Congreso apruebe 210 millones de dólares para PPME.
However, we must find this 20 million by squeezing the margin dry. We cannot use the 3.2 billion; instead we must squeeze the margin dry.
No obstante, para obtener estos 20 millones tenemos que exprimir el margen realmente hasta la última gota.
I therefore believe that even demonstrations are onto a loser, because you can only squeeze so much juice from a lemon.
Por esto yo creo que ni siquiera con manifestaciones se podrá conseguir nada, pues por mucho que se exprima, no es posible extraer más zumo del que contiene el limón.
The country' s regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter.
Dicho de otro modo, el Gobierno del país, que en cierto modo está comprometido en este asunto, ha sabido sacar el máximo provecho de las negociaciones.
Why, in fact, can we not contemplate a tighter squeeze on premium payments on the basis of stocking density per hectare of forage area?
¿Porqué no se considera limitar más las primas en función de la densidad de pastoreo por superficie forrajera?
You should believe Sharon when he tells Winston Churchill’s descendant that he will squeeze the Palestinians of Gaza and the West Bank like a pastrami sandwich.
Deberían creer a Sharon cuando le dice al descendiente de Winston Churchill que estrujará a los palestinos de Gaza y Cisjordania como a un sandwich de pastrami.
The European Central Bank pioneered the pressure to squeeze wages, to reduce social spending and to change the insurance system for the benefit of private capital.
El Banco Central Europeo fue uno de los primeros en presionar para que se redujeran los salarios, se recortara el gasto social y se modificara el sistema de seguros en beneficio del capital privado.
In the light of the referenda in France and the Netherlands, it beggars belief that any attempt can be made to squeeze Parliament out of the decision-making process.
Tras los referendos de Francia y los Países Bajos, resulta totalmente inverosímil que se intente dejar al Parlamento fuera del proceso de decisión.
European energy champions would squeeze out even more money from our major industry and consumers, and from us as citizens, and pass it on to the shareholders.
Los campeones europeos de la energía exprimirían aun más dinero de nuestra industria principal y nuestros consumidores, y de nosotros como ciudadanos, para dárselo a los accionistas.
Europe's demographic squeeze calls for greater efforts to attract economic migrants, particularly those who are skilled.
El cambio demográfico de Europa exige mayores esfuerzos por atraer a emigrantes económicos, especialmente aquellos que están cualificados.
There have been some real problems, notably via the liquidity squeeze of the asset-backed and commercial paper markets.
Han surgido algunos problemas reales, sobre todo por la retirada de liquidez en los mercados de papel comercial respaldado por activos.
Its responsibility is greater than ever, because we must squeeze every possible drop of return from every euro invested by European taxpayers.
Su responsabilidad es mayor que nunca, porque no estamos en condiciones de desperdiciar la máxima rentabilidad de cada euro invertido por los contribuyentes europeos.
It is important, in pursuing increased accessibility to microfinance, that we do not squeeze out the many excellent private providers that are already there.
Es importante, a la hora de fomentar una accesibilidad mejorada a la microfinanciación, que no desplumemos a los muchos y excelentes proveedores privados que existen.
We can also squeeze much more out of the European Research Area, making full use of the single market by improving the mobility of researchers, for example.
También podemos sacarle más partido al Espacio Europeo de Investigación y hacer un uso pleno del mercado interior mejorando la movilidad de los investigadores, por ejemplo.
This also means that where the lorries cross the Brenner route, we are giving the Austrians an opportunity to squeeze us unilaterally.
Eso significa también que, cuando los camiones pasan por el Brenner, les damos la oportunidad a los austriacos de desplumarnos unilateralmente.
With many nations cutting bilateral aid and a constant squeeze on EU funding, it is therefore vital that available finance is made better use of.
Así, pues, en un momento en que muchas naciones están reduciendo la ayuda bilateral y en que se limita la financiación de la UE, resulta decisivo que se haga un uso mejor de los fondos disponibles.
We do know, however, that it is becoming more and more difficult to get anything out of intergovernmental conferences, however hard you squeeze them.
Pero sabemos que resulta cada vez más difícil sacar zumo de las conferencias intergubernamentales, aun exprimiéndolas al máximo.
It is like a car designed for six passengers which already has fifteen people in it, and now we are trying to squeeze twenty-five in.
Es como si tuviéramos un vehículo de seis plazas dentro del cual ya colocamos a quince personas y, al final, pretendemos meter a veinticinco.
The President of the European Parliament, for example, refused us the use of the plenary chamber, so that we had to squeeze into our group meeting rooms.
El Presidente del Parlamento Europeo, por ejemplo, nos negó la utilización de la Sala de Plenos, de modo que tuvimos que buscar espacio trabajosamente en nuestros Grupos.
Any attempts to squeeze the political parties into a European straitjacket will only serve to widen the gulf between Brussels and the citizens of Europe.
Obligar a los partidos políticos a entrar en un corsé europeo sólo hará aumentar la brecha entre Bruselas y los ciudadanos.
If a liquidity squeeze means that small and medium-sized banks are unable to make cash and its equivalent available, then big problems are coming our way.
Si los bancos pequeños y medianos no pueden poner a disposición esa liquidez debido a la limitación de la misma, tendremos entonces grandes problemas.
On 29 May, we reached agreement on 8 amendments, leaving three major areas of contention: defensive measures, squeeze-out and minority shareholders and the level playing field.
El 29 de mayo logramos un acuerdo sobre ocho enmiendas, con lo que quedaron tres importantes sectores de discrepancia: medidas defensivas, ofertas obligatorias, accionistas minoritarios e igualdad de trato.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The biggest geraniums I have seen!   (Cochabamba, Bolivia)

Our neighbor's house has the most gorgeous garden and the neighbor's son has allowed us to use their veranda. Not sure if we can when they get back from their trip though. It has apple trees and lemon trees, the biggest geraniums I have ever seen. Every boarder is a riot of colour, Echinacea, lilies, arum lilies, stralitzia (!) and every tree festooned with blossom and flowers. Hummingbirds in...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish garrison | Spanish lesson | Conjugated Verb: sosegar - to calm [ click for full conjugation ]