Spanish Word for renew  

English Word: renew

Spanish Word: alongar
The Spanish Word for renew
Now you know how to say renew in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'renew'
This library has books in very bad condition, and it is already time to renew some of them
Esta biblioteca tiene libros en muy mal estado, ya va siendo hora que proceda a renovar ciertos ejemplares.
You must renew your passport every 10 years.
Usted debe renovar el pasaporte cada 10 años.
To renew the identity card it is necessary to go to the police station of the district where you live
Para renovar el DNI, es necesario acudir a la comisaría del distrito donde está tu residencia habitual
I want to renew my license.
Quiero renovar mi licencia.
Rosa has to renew her passport.
Rosa tiene que renovar su pasaporte.

I had to renew the lease of my office.
Tenía que renovar el contrato de arrendamiento de mi despacho.
We are looking to renew this line once again.
Esperamos prorrogar esta línea una vez más.
Does the Commission intend to renew it?
¿Piensa la Comisión renovarlo?
I renew that commitment today.
Hoy renuevo dicho compromiso.
If we wish to renew the debate, we will do so.
Si queremos reanudar el debate lo haremos así.
This resolution calls for us to renew our efforts.
Esta resolución exige que renovemos nuestros esfuerzos.
I believe that there is an opportunity to renew our relations now.
Creo que ahora existe una oportunidad de renovar nuestras relaciones.
But now, almost 50 years on, we have to renew.
No obstante, en estos momentos, casi 50 años después, es necesario que nos renovemos.
Or the idea of having everyone renew their vows to Europe.
O la idea de hacer que todo el mundo renueve sus votos a favor de Europa.
We need to renew the confidence of European citizens in it.
Tenemos que renovar la confianza en los ciudadanos europeos en él.
May this debate serve to renew that spirit.
Que este debate sirva para refrescar ese espíritu.
Demand this, and the European Parliament ought to renew its support.
Exigen esto y el Parlamento Europeo debe renovar su apoyo.
It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.
Es irresponsable por parte de los Estados Miembros de la UE negarse a renovar el embargo.
We must renew it and make it more accessible, more flexible and more legible.
Es preciso renovarlo y darle mejor accesibilidad, mayor flexibilidad y mayor legibilidad.
Finally, let me renew an invitation to the Member States.
Por último, tenemos que volver a dirigir a los Estados miembros una invitación.
We tried to renew our old request to Mr Prodi.
Intentamos hacer una operación de cesión sobre una antigua solicitud con el Sr. Prodi.
The Council did renew, but in a weakened form, the sanctions against the regime.
El Consejo sí renovó, pero de forma debilitada, las sanciones contra el régimen.
The EU-Canada summit is a chance to renew this relationship.
La cumbre UE-Canadá es una oportunidad para renovar esta relación.
To that end, we must renew and enhance this European citizenship.
Para ello debemos innovar y mejorar la ciudadanía europea.
Yet the textiles industry continues to survive, modernise and renew itself.
Aun así, la industria textil sigue sobreviviendo, modernizándose y renovándose.
I welcome your willingness to renew the framework agreement on stronger terms.
Agradezco su disposición a renovar el acuerdo marco para dotarlo de disposiciones más enérgicas.
I would like to renew this voluntary commitment wholeheartedly today.
Hoy deseo reiterar ese compromiso voluntario e incondicional.
It does not provide those who had stopped believing in Europe with any reasons to renew their faith in it.
No brinda a quienes han dejado de creer en Europa razones para recuperar la confianza en ella.
The opportunities to renew Latvia that have been passed up are a crime against future generations.
Las oportunidades de renovar Letonia que han sido desaprovechadas constituyen un crimen contra futuras generaciones.
It is research which is needed to renew energy sources and for the development of IT.
Es una investigación necesaria para la renovación de las fuentes de energía y para el desarrollo de la IDT.
Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.
La decisión de hoy de no renovar el embargo es extremadamente peligrosa teniendo en cuenta la situación de ese país.
I think that these are the basic points which need to be assessed and, more importantly, where we need to renew our commitments.
Creo que esto es uno de los elementos fundamentales que necesitan una evaluación, pero, sobre todo, una renovación de nuestros compromisos.
As the Protocol is an annex to the framework agreement, no new mandate is required to renew it.
Como el protocolo constituye un anexo al acuerdo marco, no es necesario para su renovación ningún nuevo mandato.
The European Union and the Member States must renew their commitment to the women of the Mediterranean countries.
La Unión Europea y los Estados miembros deben renovar su compromiso con las mujeres de los países del Mediterráneo.
In this respect, it is absolutely justified to renew the commitment to cooperate in the strengthening of the democratic institutions.
Tiene, en este sentido, pleno fundamento la renovación del compromiso para cooperar en el fortalecimiento de las instituciones democráticas.
I also thank the Commissioner for his response to the report and his commitment to renew this programme.
También quiero agradecer al Comisario su respuesta al informe y su compromiso de renovar este programa.
As an addendum to a framework agreement, no new mandate is required in order to renew a protocol.
Como apéndice a un acuerdo marco, no se requiere la inclusión de un nuevo mandato para la renovación de un protocolo.
That is the price of establishing a blood chain that will renew the confidence of European citizens.
Este es el precio que supone establecer una cadena de sangre que renovará la confianza de los ciudadanos europeos.
We cannot have a situation in which France gives discounts on licences and other Member States renew licences.
No podemos tener una situación en la que Francia conceda descuentos sobre licencias y otros Estados miembros las renueven.
So renew your frequent flyer package: Europe has never had a more important product to sell.
Así que prepárense para viajar: Europa nunca ha tenido un producto más importante que vender.
We must renew the stock of vehicles and, in this area, it is a question of doing quite a lot quite quickly.
Debemos renovar el parque de vehículos y, en este ámbito, la cuestión es hacer mucho con gran rapidez.
Finally, there is no real intention above all to renew the debate on the United Kingdom’s unfair rebate.
En conclusión, no existe ante todo ninguna intención real de relanzar el debate sobre el injusto cheque británico.
Rushing to renew a Council decision year after year is not a responsible way of approaching matters.
Darse prisa en renovar una decisión del Consejo año tras año no es un modo responsable de abordar las cuestiones.
However, it must now renew its efforts to tackle those remaining concerns.
Sin embargo, ahora ha de renovar sus esfuerzos por abordar las preocupaciones restantes.
If we do not have this information, if we cannot evaluate what is going on, how can we decide whether we should renew them when the time comes?
Si no contamos con esta información, si no podemos evaluar lo que está pasando, ¿cómo podemos decidir la conveniencia de renovarlos cuando llegue el momento?
It was in a healthy economic situation but needed to raise finance to renew its fleet.
Su situación económica era buena, pero necesitaba financiación para renovar su flota.
We must all renew our efforts to find and encourage a peace process in Gaza.
Todos tenemos que renovar nuestros esfuerzos por encontrar y alentar un proceso de paz en Gaza.
It should provide incentives to renew fleets and create more efficient, more modern aircraft.
Debería ofrecer incentivos para renovar las flotas y crear aviones más eficientes y modernos.
I should therefore like to renew an urgent appeal to the individual states to make use of this opportunity.
Por consiguiente, me gustaría volver a realizar un llamamiento urgente a cada uno de los Estados para que aprovechen esta oportunidad.
We also encourage European firms and companies to renew their commitment to Iraq.
Animamos también a las empresas europeas a renovar su compromiso con Iraq.
I was on a farm in Ireland recently and they could not renew their EUR 25 000 overdraft.
Hace poco visité una plantación en Irlanda donde no se podía aplazar un descubierto de 25 000 euros.
We must also support the market through financial incentives to renew those cars on the road.
También tenemos que respaldar al mercado a través de incentivos financieros a fin de renovar los vehículos que circulan por nuestras carreteras.
Both Ukraine and Georgia are states that we should gladly have on our side, but Russia wants to renew its former influence over them.
Afortunadamente, Ucrania y Georgia son dos Estados que probablemente estarán de nuestra parte, pero Rusia desea renovar su antigua influencia sobre ellos.
It is indeed essential to renew the agreement drawn up with the Soviet Government years ago.
Desde luego es esencial renovar el acuerdo firmado con el gobierno soviético hace años.
I firmly believe that only through discussions with citizens will we renew their faith in the uniqueness of the European project.
Creo firmemente que solo a través de debates con los ciudadanos podremos renovar nuestra fe en la singularidad del proyecto europeo.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A lot to see and so   (Barcelona, Spain)

The Port of Barcelona. Kathy and I just came back from our tour on the blue Tourist Bus. (20 Euros for 2 days). What a fabulous city! Yesterday we had dinner in the Gothic Quarter and got serenaded by one musician / music group after another. And today the bus tour, beautiful weather, brilliant sunshine, about 28 degrees Celsious. Gaudi's masterpieces. We started in the port...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: preterite hablar | Spanish for Children | Conjugated Verb: forrar - to line, to cover [ click for full conjugation ]