Spanish Word for feeling  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


English Word: feeling

Spanish Word: sentimiento
The Spanish Word for feeling
Now you know how to say feeling in Spanish. :-)


Translated sentences containing 'feeling'
John said that he was feeling sick.
Juan dijo que se sentía enfermo.
We didn't feeling like drinking anything.
No apetecía tomarnos algo.
How many blocks can you walk without feeling short of breath?
¿Cuántas cuadras puede caminar sin tener falta de aire?
Is he feeling better?
¿Se siente mejor?
Are you feeling better?
¿Te sientes mejor?
We are feeling cold.
Nosotros estamos sintiendo frío.
They are feeling scared because the box is old.
Ellas están sintiendo miedo porque la caja es vieja.
I'm feeling the cat's claws on my arm.
Yo estoy sintiendo las garras del gato en mi brazo.
You are feeling hot because you have fever.
Tú estás sintiendo calor porque tienes fiebre.
We are feeling cold inside the morgue.
Nosotros estamos sintiendo frío en el anfiteatro.
I'm feeling really bad.
Estoy muy mal.
Don't be so blasé, put feeling into what you do.
No seas tan insustancial, pon sentimiento en lo que haces.
Are you having trouble breathing?
¿Tiene falta de aire?
She probably was feeling bad when she left.
Ella probablemente se sentía mal cuando se fue.
I hope you are feeling better.
Espero que te sientas mejor.
I hoped that you were feeling better.
Esperaba que te sintieras mejor.
I hope she is feeling better.
Espero que ella se sienta mejor.
I hoped that you were feeling better.
Yo esperaba que tu te sintieras mejor.
They are feeling afraid to see the corpse.
Ellas están sintiendo miedo al ver al cadáver.
I am feeling the effect of the ointment in the skin.
Yo estoy sintiendo el efecto de la pomada en la piel.

I have a feeling that it is not.
En mi opinión, me parece que no es lo más oportuno.
My feeling is that it did.
Pero tengo la impresión de que este es el caso.
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
Esa es la opinión de Europa y la que domina también en este Parlamento.
We in Europe do not have that feeling.
Nosotros en Europa no tenemos esa sensación.
This is an excellent feeling.
Ésta es una sensación gratificante.
That, in any case, is my own feeling.
Esta es en todo casi mi impresión.
I know what they are feeling.
Sé lo que sienten.
We all know the feeling.
Todos sabemos lo que es.
It was a wonderful feeling.
Fue fantástico.
My feeling is that I have read this.
Tengo la sensación de que lo he leído.
That is my feeling today.
Esa es mi sensación hoy.
It is not a pleasant feeling.
No es una sensación agradable.
I have a feeling they were switched off.
It would not give me the same warm feeling, the feeling that I have now.
No me daría la misma sensación de calidez, la sensación que ahora tengo.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
A pesar de la crisis, ha habido un sentimiento de unidad, de cohesión, de tener una misión en común.
However, their feeling of satisfaction would probably overpower their feeling of amazement.
No obstante, su sentimiento de satisfacción probablemente superaría al de su asombro.
I have a feeling this would have a demoralising effect.
Considero que esto tendría un efecto desmoralizador.
I hope he is feeling alright.
Espero que se encuentre bien.
This is the feeling I am left with in this matter.
Esta es la sensación que me da este asunto.
I had this feeling following the package.
Tenía esta sensación después del paquete .
The Commission shares that feeling.
La Comisión comparte esa sensación.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
That was the feeling I had when I came to Brussels.
Esta era la sensación que tenía yo cuando llegué a Bruselas.
Yet what is the feeling that one is left with?
Ahora bien, ¿cuál es la sensación que se tiene?
We are feeling the results of this here in Europe today.
Estamos notando sus efectos aquí en Europa.
Nowadays, people do not have that feeling.
Hoy en día, los ciudadanos no tienen esta sensación.
I have the feeling that this issue will have to be discussed.
Me da la impresión de que este tema tendrá que ser discutido.
The feeling of reciprocal affinity has to grow.
La sensación de afinidad recíproca tiene que crecer.
Whether or not this feeling is unfair is irrelevant.
Que ese sentimiento sea injusto es otra cosa.
This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy.
Esta es una sensación terrible, pero no debe justificar la hipocresía.
What kind of feeling do terrorists create?
¿Qué tipo de sensación crean los terroristas?
I have a feeling that the Empire is striking back.
Tengo la sensación de que el Imperio está contraatacando.
We have the feeling that this, in fact, is not important.
Tenemos la sensación de que, de hecho, no es importante.
I should add that we are not alone in feeling the concerns we do.
Deseo añadir que nuestras preocupaciones no son únicamente nuestras.
My feeling is that your question is altogether premature.
Considero que su pregunta es totalmente prematura.
That is the feeling and duty of the Commission.
Este es el sentimiento y el deber de esta Comisión.
It is a feeling which all mammals have in common.
Es un sentimiento común a todos los mamíferos.
That rather expresses my feeling.
Esta frase refleja también la sensación que yo tengo.
I have a feeling that we are entering deep water.
Tengo la sensación de que con ello nos meteremos en la boca del lobo.
Because I have a feeling there was a more serious reason for them not working.
It was the feeling of all of us that this should be put to the House.
Todos nosotros consideramos que se debía plantear esto ante la Asamblea.
Fishermen are feeling extremely frustrated.
Los pescadores se sienten extraordinariamente frustrados.
I have the feeling that we have here a case of gross hypocrisy.
Tengo la impresión de que nos encontramos ante un caso de gran hipocresía.
The feeling that Europe is distant is a real feeling and one that is becoming more and more widespread among the citizens.
Es real, y cada vez está más difundido entre los ciudadanos, el resentimiento de lejanía de Europa.
I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
Tengo la idea de que Birmania ha ido cayendo progresivamente en el olvido.
So do you have a feeling about how these discussions may develop in the IGC?
Conque, ¿tiene usted una idea de cómo pueden desarrollarse esos debates en la CIG?
Some Members are left feeling not completely satisfied.
Algunos diputados no están del todo contentos.
That feeling is being strongly communicated in the relevant quarters.
Se está transmitiendo esa opinión en las instancias pertinentes.
It offends my national sentiment and feeling for history.
Esto hiere mi sentimiento nacional y mi sentido de la historia.
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
Esta impresión de los consumidores no es corroborada por las estadísticas sobre la inflación.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The way to get around   (Guadalajara, Mexico)

Saludos de Mexico todos! I have been enjoying the days I volunteer at the orphanage. Everybody there is so nice and I love those kids. They are all so sweet. I took mom when she came to visit. She wanted to take all of the kids home with her. : ) I don’t blame her. Learning Spanish has been very beneficial, but due to the learning curb not being as steep as when I first got here, it...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: querencia definition | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: rescatar - to rescue, to save, to recover [ click for full conjugation ]

; ;