Spanish Word for classical  

English Word: classical

Spanish Word: clásico
The Spanish Word for classical
Now you know how to say classical in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'classical'
She used to adore classical music.
Ella adoraba la música clásica.
Classical music helps to relax.
La música clásica ayuda a relajarse.
I've never missed a good classical music concert.
Nunca me he perdido un buen concierto de música clásica.
Carlota knows a lot about classical music.
Carlota sabe mucho de música clásica.

This is a classical case.
Éste es un caso clásico.
Again, there is not going to be a proposal in the classical sense of the term.
Vuelvo a decir que no va a haber una propuesta en el sentido clásico del término.
Its classical field of application are chemical plants and storage facilities.
Su esfera clásica de aplicación son las fábricas químicas y las instalaciones de almacenamiento.
This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
Este humanismo clásico debe ser la fuente de inspiración de la ciencia contemporánea y de toda la ciudadanía.
We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.
Nosotros debemos simplemente «bendecir» -aunque sea una palabra muy clásica- sus actuaciones.
My second concern applies to Article 53 in the classical directive.
Mi segunda cuestión se refiere al artículo 53 de la Directiva clásica.
That means that we must not just persist with old, classical tests.
Esto significa que no debemos limitarnos en persistir con las pruebas clásicas de siempre.
Furthermore, there is a trend towards targeting the classical supply chain.
Además, hay una tendencia a llegar a la cadena de suministro clásica.
The Council's representative repeats that this is implemented by the classical and known methods.
El representante del Consejo insiste en la aplicación de los métodos convencionales y conocidos.
I repeat, 75 000 English words derive from classical Greek.
Repito, 75.000 palabras inglesas que proceden del griego clásico.
. (DE) Classical swine fever is one of the scourges of the animal world in Europe.
La peste porcina clásica es una de las plagas animales que frecuentan Europa.
Mrs Redondo has presented a good, balanced report on the problem of classical swine fever.
La Sra. Redondo ha presentado un informe bueno y ponderado sobre la problemática de la peste porcina.
These legal proceedings against a former head of government are classical preventive human rights policy.
Un procedimiento de este tipo en contra de un antiguo Jefe de Gobierno es política preventiva clásica de derechos humanos.
For example, the classical swine fever we had in Spain in 1997 was caused by piglets travelling from Holland.
Por ejemplo, la peste porcina clásica que tuvimos en España en 1997 fue causada por unos lechones que viajaron desde Holanda.
On the other hand, it is also true that an invention, in the classical sense, deserves to be protected by legislation.
Por otra parte, también es cierto que una invención, en el sentido clásico del término, merece ser protegida por la legislación.
In that respect, I should like to stand up for music education, including classical music and opera.
A este respecto, me gustaría romper una lanza a favor de la educación musical, incluyendo la música clásica y la ópera.
The classical function of the Commission would be to broker an agreement between the warring partners in a crisis.
La función clásica de la Comisión sería negociar un acuerdo entre los socios enfrentados en una crisis.
I think that all the reports are illuminated by that belief: that security is something that goes beyond a classical concept.
En mi opinión, ambos informes se inspiran en esa idea, en la idea de que la seguridad es algo que está por encima de un concepto clásico.
These classical languages are the source of many words and expressions in all the languages of Europe and beyond.
Estas lenguas clásicas son el origen de muchas palabras y expresiones de todas las lenguas de Europa y de los otros continentes.
Why do religious knowledge and classical languages have to be taught according to the number of pupils in the class?
¿Por qué se tienen que impartir la religión y las lenguas clásicas según el número de alumnos en la clase?
According to Keynes's classical teaching, we have spent a lot of money in this crisis.
Según los principios clásicos de Keynes, hemos gastado mucho dinero en esta crisis.
Mr President, the situation in Madagascar is the classical situation where the new is no better than the old.
Señor Presidente, la situación de Madagascar es la clásica situación donde lo nuevo no mejora lo anterior.
How does he react to the Greek proposal for the creation of a Centre of Classical Studies in the European Union?
¿Qué opina acerca de la propuesta griega para la creación de un Centro de Estudios Clásicos en la Unión Europea?
There are emergencies such as BSE and classical swine fever and hygiene deficiencies in meat plants.
Hay emergencias como las de la EEB y la fiebre porcina clásica y deficiencias higiénicas en las instalaciones de elaboración de carne.
Mr Ephremidis, when we consider Classical Greece and its artistic riches, we are all Greek.
Señor Ephremidis, quiero decirle que, mirando a la Grecia clásica y sus riquezas artísticas, griegos somos todos.
In classical bureaucracy theory, a sharp distinction was made between the political and the bureaucratic.
En la teoría clásica de la burocracia había una notoria distinción entre política y burocracia.
Is this the road we want to go down, or ought we to be moving in the direction of the classical relationship between political and bureaucratic authorities?
¿Es ése el camino a seguir o vamos a ir hacia una relación clásica entre las instancias políticas y burocráticas?
I believe that the political message of this Parliament should consist of something more original than a mere rehash of the neo-classical economic mantra.
Creo que el mensaje político de este Parlamento debería consistir en algo más original que un mero refrito del mantra económico neoclásico.
The European Union cannot turn its back on this region for, as classical humanism dictates, we cannot ignore any aspect of the human condition.
La Unión Europea no puede permanecer indiferente a esa zona, ya que nada de la condición humana puede sernos extraño, como afirma el humanismo clásico.
This House is well aware that in 1997/1998, a major outbreak of classical swine fever occurred in several Member States.
Este Parlamento sabe perfectamente que en 1997/1998 se produjo un fuerte brote de peste porcina clásica en varios Estados miembros.
Amendments Nos 20 and 21 concern the role of different authorities in the control of classical swine fever in wild boar.
Las enmiendas 20 y 21 tratan sobre el papel de las diversas autoridades en el control de la peste porcina clásica en los jabalíes.
Amendments Nos 20 and 29 concern the legal status of the classical swine fever diagnostic manual, which the Commission intends to adopt.
Las enmiendas 20 y 29 tratan del estatuto jurídico manual de diagnóstico de la peste porcina clásica que la Comisión pretende adoptar.
The aspect of this directive which triggered the most heated debate concerned the treatment of workers who are exposed to music, from classical/orchestral music to disco.
En esta directiva el tema debatido con mayor ardor ha sido el tratamiento a dar a los trabajadores que están expuestos a la música, desde la música clásica sinfónica hasta la de discoteca.
The classical humanism expressed in the famous phrase of the philosopher Seneca stated that 'man is sacred to mankind'.
El humanismo clásico expresado en la famosa frase del filósofo Séneca decía que «el hombre es sagrado para la humanidad».
The first concerns paragraph 2 of Article 27 in the classical directive and the equivalent text in the utilities directive.
La primera está relacionada con el apartado 2 del artículo 27 de la Directiva clásica y del texto equivalente de la Directiva sobre servicios públicos.
Greece has also, however, shown itself worthy of the classical humanism as expressed by Gorgias, who said 'man is the measure of all things'.
No obstante, Grecia supo hacer también justicia al humanismo clásico en las palabras de Gorgias, que afirmó que «el hombre es la medida de todas las cosas».
Therefore, the dynamics of this mainly revolves around a classical case of a single bilateral donor country tying or not tying.
Por lo tanto, la dinámica de esta cuestión gira en torno a un caso clásico de un único país donante bilateral que vincula o no vincula la ayuda.
According to the classical economy, die Massengewohnheit der Annahme [the mass custom of acceptance] is the basis for the functioning of money.
Según la economía clásica, die Massengewohnheit der Annahme [la costumbre masiva de la aceptación] es la base del funcionamiento del dinero.
What would happen to music if, one day, you could patent scales, chords, trills and everything else that makes the world of classical music so rich and exciting?
¿Qué le sucedería a la música si, un día, se pudieran patentar escalas, acordes, y todo lo que hace que el mundo de la música clásica sea tan rico y estimulante?
This in turn has led to classical international relations being one of the most gender-blind forms of political analysis.
A su vez, esto ha hecho que las relaciones internacionales clásicas sean una de las formas de análisis político más ciegas ante las cuestiones de género.
The Constitution will not be made in the classical manner of the old constitutions; it will mobilise European institutions, States and the public.
La Constitución no se hará como las antiguas constituciones al estilo clásico; movilizará a las instituciones, a los Estados y al público europeos.
Their volumes and growth of dynamics exceed many times those of classical financial operations involving real production, services and consumption of products.
Sus volúmenes y su dinamismo son mucho mayores que los de las operaciones financieras clásicas relacionadas con producción real, servicios y consumo de productos.
Products from pigs and live pigs are not allowed to be exported from Bulgaria and Romania to the internal market, due to the existence of classical swine fever.
No está permitida la exportación de productos porcinos ni de cerdos vivos de Bulgaria y Rumanía al mercado interior, debido a la existencia de brotes de fiebre porcina clásica.
It covers those diseases that have the potential to cause very serious losses, such as classical swine fever, avian influenza or FMD, for example.
Cubre aquellas enfermedades que tienen el potencial de provocar pérdidas muy graves, como la fiebre porcina clásica, la gripe aviar o la fiebre aftosa, por ejemplo.
A classical example is the strenuous effort by a number of countries in Central and Eastern Europe to liquidate cooperative farms even though they are prosperous.
Un ejemplo clásico son los enormes esfuerzos realizados por algunos países de Europa Central y Oriental para liquidar las granjas cooperativas, a pesar de su buen funcionamiento.
While Russia perceives classical military threats to security, NATO on the other hand emphasises the lack of democracy and violation of human rights as a security threat.
Mientras Rusia contempla las amenazas militares clásicas a la seguridad, la OTAN por otro lado insiste en la falta de democracia y en la violación de los derechos humanos como amenaza a la seguridad.
In times of shortage of funds, little can be done to change this through the classical form of regional policy.
En épocas de precariedad de recursos la política regional clásica apenas podrá introducir modificación sustancial alguna.
Please let us at least call it a resource if we cannot remember the debate in classical Greece about water as a source of life.
Al menos llamémosla recurso si queremos ignorar el debate de la Grecia clásica en torno al agua como uno de los elementos del origen de la vida.
On Amendments Nos 11, 12 and 13, on classical swine fever, I will leave that to Mr Mulder, who is a far greater expert on pigs than I am!
Sobre las enmiendas núms. 11, 12 y 13, relativas a la peste porcina clásica, voy a dejar esa cuestión en manos del Sr. Mulder, ¡que es mucho más experto en materia de cerdos que yo!
Europe is not an immigration region in the classical sense, as the United States was in the last century or as New Zealand and Australia are today.
Europa no es una región de inmigración en el sentido clásico, como lo fue Estados Unidos en el siglo pasado y lo son todavía Nueva Zelanda y Australia.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Feeling the altitude   (Arequipa, Peru)

I´m back in Arequipa after a 3-day trekking tour in the colca canyon. With my return came all the basic things that I´ve been missing for the past few days...a warm bed, toilet seats and paper, clean clothes...I´m not hard to please these days. After leaving Huacachina and Ica I embarked on an overnight bus to Arequipa which is the second biggest city in Peru. The city is around 2500m and...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: trabajar conjugation chart | Conjugated Verb: execrar - execrate [ click for full conjugation ]