Spanish Word for aquatic  

English Word: aquatic

Spanish Word: acuático
The Spanish Word for aquatic
Now you know how to say aquatic in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'aquatic'
My friends are the ones who have an aquatic motorbike.
Mis amigos son quienes tienen una moto acuática.
Surf is an aquatic sport.
El surf es un deporte acuático.

The same applies to protection of the aquatic environment.
Lo mismo sucede con la protección del medio acuático.
Ambitions in relation to the aquatic environment collapsed.
Las aspiraciones en relación con el medio acuático desaparecieron.
Firstly, I would like to mention the problem of discharges into the aquatic environment.
En primer lugar, la problemática de los vertidos en el entorno acuático.
It is abnormal not to demand zero discharges into the aquatic environment.
Consideramos que no es normal exigir vertidos nulos en el entorno acuático.
Another aspect of the common fisheries policy is the protection of aquatic resources.
Otro aspecto de la Política Pesquera Común es la protección de los recursos acuáticos.
By protecting aquatic resources, we also protect the people who make their living from these waters.
Protegiendo los recursos acuáticos, protegemos también a las personas que viven de ellos.
Aquatic life was completely destroyed over a distance of several hundred kilometres.
La vida acuática fue totalmente destruida a lo largo de varios cientos de kilómetros.
This is why this article will allow the sustainable exploitation of living aquatic resources.
Es por ello que este artículo permitirá la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos.
It may also upset the balance of aquatic ecosystems and, as a result, of the entire environment of our planet.
También puede alterar el equilibrio de los ecosistemas acuáticos y, en consecuencia, de todo el entorno de nuestro planeta.
It is here and now that we decide to what extent the EU countries are to work effectively for a cleaner aquatic environment in the years to come.
Aquí y ahora decidimos si los países de la UE van a trabajar eficazmente en pro de unas aguas más limpias en los años venideros.
The present proposal tightens up the protection of the aquatic environment in a number of ways which exceed our current environmental objectives.
Esta propuesta incluye una serie de puntos que aumentan la protección de las aguas y que superan nuestros objetivos medioambientales actuales.
Amendment No 3 brings into the ambit of the current regulation data of the kind needed to monitor changes in aquatic ecosystems.
La enmienda 3 introduce en el ámbito del actual reglamento los tipos de datos necesarios para hacer un seguimiento de los cambios que se producen en los ecosistemas acuáticos.
Indeed, it is often stated that one of the general objectives of the common fisheries policy shall be to protect and conserve living marine aquatic resources.
Ciertamente, se afirma con asiduidad que uno de los objetivos generales de la Política Pesquera Común debe ser la protección y conservación de los recursos marinos vivientes.
It goes without saying that this wide range of aquatic environments will require widely differing sets of rules.
Es evidente que esto va a exigir las regulaciones más diversas.
Also, why is it that no specific measures have been envisaged for the outermost regions, whose aquatic ecosystems are highly sensitive?
Asimismo, ¿por qué no se han previsto medidas específicas para las regiones más alejadas, cuyos ecosistemas acuáticos son extremadamente sensibles?
This is an important directive, as it would introduce a ban on the cleaning agent 'nonylphenol' that has been identified as posing unacceptable risks to the aquatic environment.
Esta es una Directiva importante, puesto que introduciría una prohibición para el agente de limpieza «nonilfenol», que, según se ha descubierto, supone un riesgo inaceptable para el medio acuático.
It is a very far-reaching proposal, as it bans the marketing and use of nine different applications where the substance could be released into the aquatic environment.
Es una propuesta de gran alcance, puesto que prohíbe la comercialización y el uso de nueve aplicaciones distintas en las que se podría producir una emisión de la sustancia al medio acuático.
These substances accumulate biologically in aquatic species, and they have also been shown to have an endocrine-disrupting effect.
Estas sustancias se acumulan biológicamente en las especies acuáticas y también se ha demostrado que tienen efectos endocrinos perjudiciales.
We need to supplement the general horizontal legislation, not because detergents are especially hazardous, but because they are released into the aquatic environment in very large amounts.
Necesitamos complementar la legislación horizontal general, no porque los detergentes sean especialmente peligrosos, sino porque se vierten al medio acuático en grandes cantidades.
Furthermore, it seeks to incorporate the recommendations of two studies, one dealing with carcinogens and the other with substances which are dangerous to the aquatic environment.
Asimismo, trata de incorporar las recomendaciones de dos estudios, uno sobre carcinógenos y otro sobre sustancias peligrosas para el medio acuático.
The reason why the agreement is being cancelled is that the Commission has certain views on the Angolan legislation concerning biological aquatic resources.
La razón por la que el acuerdo se va a cancelar es que la Comisión tiene ciertas opiniones sobre la legislación angoleña relativas a los recursos acuáticos biológicos.
Mercury is therefore found in foodstuffs, posing a particular risk to the aquatic food chain, making consumers of fish and molluscs particularly vulnerable.
Se observa así la presencia de mercurio en productos alimenticios, con el riesgo particular para la cadena alimentaria acuática, lo que hace particularmente vulnerables a los consumidores de pescado y moluscos.
The aquatic environment is something of concern to the peoples of Europe, and we in the EU must live up to people's expectations.
El medio ambiente marino preocupa a los ciudadanos europeos y en la UE debemos estar a la altura de las expectativas de los europeos.
In the environment, mercury can change into methylmercury and concentrate in the food chain, especially in the aquatic environment.
El mercurio en el ambiente puede transformarse en metilmercurio y concentrarse en la cadena de alimentación, especialmente en el entorno acuático.
Mercury enters the food chain in the form of methylmercury in an aquatic environment, affecting fish, fruit, vegetables and eventually human beings.
El mercurio entra en la cadena alimenticia en forma de metilmercurio en un entorno acuático que afecta a los peces, las frutas, las hortalizas y, finalmente, a los seres humanos.
How is the Presidency ensuring that appropriate account is taken of these new scientific findings and that consideration is given to the aquatic environment when setting fishing quotas?
¿Cómo va a garantizar la Presidencia que tenga debidamente en consideración estos nuevos hallazgos científicos y que se preste atención al entorno acuático a la hora de fijar las cuotas pesqueras?
Protection of the aquatic environment from contamination by pesticides must be strengthened through the establishment of buffer zones along watercourses.
Debe reforzarse la protección del medio acuático de la contaminación por plaguicidas mediante la creación de zonas barrera a lo largo de cursos de agua.
It is extremely important, too, to protect the aquatic environment and we must be rigorous here by establishing buffer zones fixed in accordance with local conditions.
La protección del medio acuático es otro tema sumamente importante y ha de garantizarse rigurosamente mediante la delimitación de zonas barrera en función de las condiciones locales.
The degradation of aquatic life is full of negative consequences, since it influences the ecological security and the quality of life and health of the population.
La degradación de la vida acuática tiene muchas consecuencias negativas, ya que influye en la seguridad ecológica y en la calidad de vida y la salud de la población.
The directive will thus contribute towards achieving a high level of protection of the aquatic environment and human health.
Esta Directiva contribuirá por ende a conseguir un nivel elevado de protección del medio acuático y de la salud humana.
Ecologically sustainable management of aquatic and fisheries resources is naturally important for protecting the environment in which we live.
Una gestión ecológicamente sostenible de los recursos pesqueros y acuícolas es ciertamente importante para proteger el medio ambiente en el que vivimos.
The restrictions on spraying by aircraft will surely be welcomed by EU citizens, as will the buffer zones for protecting drinking water and aquatic organisms.
Las restricciones sobre la fumigación aérea serán ciertamente bienvenidas por los ciudadanos de la UE, al igual que las zonas colchón para proteger el agua potable y los organismos acuáticos.
I also need to know whether it is the chemicals industry or the environmental organisations sitting round the table when an aquatic environment plan is drawn up.
También quiero saber si son la industria química o las organizaciones medioambientales quienes se sientan a la mesa cuando se redacta un plan medioambiental acuático.
in writing. - This proposal aims at ensuring an exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
por escrito. - Esta propuesta está destinada a garantizar una explotación de los recursos acuáticos vivos que facilite unas condiciones económicas, medioambientales y sociales sostenibles.
The proposal aims at ensuring an exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
La propuesta está destinada a garantizar una explotación de los recursos acuáticos vivos que facilite unas condiciones económicas, medioambientales y sociales sostenibles.
It is desirable to ensure an exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
Es conveniente garantizar una explotación de los recursos acuáticos vivos que facilite unas condiciones económicas, medioambientales y sociales sostenibles.
On account of this, I am voting for the introduction of the sustainable exploitation of live aquatic resources and a review of the protected areas in the Baltic Sea.
Por este motivo, voto a favor de la introducción de la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos y la revisión de las zonas de protección del Mar Báltico.
We are not questioning the importance of multilateral cooperation on properly preserving living aquatic resources; quite the contrary.
No estamos cuestionando la importancia de la cooperación multilateral sobre la manera adecuada de preservar los recursos acuáticos vivos, sino todo lo contrario.
The objectives of the common fisheries policy (CFP) are to ensure the sustainable exploitation of living aquatic resources and a high level of protection for the ecosystem.
Los objetivos de la Política Pesquera Común (PPC) son garantizar la explotación sostenible de los recursos biológicos vivos y un elevado nivel de protección para el ecosistema.
The fisheries sector is crucial for the European Union, not only because of the food issue, but also because of the environmental issue, as aquatic ecosystems are at risk.
El sector pesquero es fundamental para la Unión Europea, no solo por la cuestión alimentaria, sino también por la cuestión ambiental, pues los ecosistemas acuáticos corren riesgos.
Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing constitutes a global threat to the sustainable exploitation of live aquatic resources.
La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) constituye una amenaza global a la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos.
It is therefore necessary to step up monitoring, in order to prevent the destruction of aquatic ecosystems, and a subsequent ecological disaster.
Así pues, hay que intensificar la supervisión, a fin de evitar la destrucción de los ecosistemas acuáticos, así como un posterior desastre ecológico.
Illegal, unreported and unregulated fishing constitutes a serious obstacle to sustainable development in so far as it may affect 'living aquatic resources'.
La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada constituye un grave obstáculo para el desarrollo sostenible en la medida en que podría afectar a los "recursos acuáticos vivos".
in writing. - Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing remains one of the most serious global threats to the sustainable exploitation of living aquatic resources.
por escrito. - La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) sigue siendo una de las amenazas globales más graves para la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos.
Illegal fishing represents one of the most serious global threats to the sustainable exploitation of living aquatic resources.
La pesca ilegal representa una de las amenazas globales más graves para la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos.
Mr President, I wish to start by congratulating Mr Martin on his excellent initiative, because it presents a new view of creating aquatic breeding grounds and aquaculture.
Señor Presidente, quiero comenzar felicitando al Sr. Martin por su excelente iniciativa, dado que presenta un nuevo punto de vista de la creación de lugares para la cría acuática y la acuicultura.
I believe that specific measures are needed to combat the water pollution produced by individual pollutants, or groups of pollutants, that pose a significant risk to the aquatic environment.
Creo que es necesario adoptar medidas específicas para combatir la contaminación del agua producida por determinados contaminantes, o grupos de éstos, que constituyen un riesgo significativo para el medio acuático.
In this case, devising a common EU-level fisheries policy, aimed at protecting the sustainable exploitation of living aquatic resources is an absolutely natural concern.
En este caso, la elaboración de una política pesquera común a nivel de la UE, dirigida a proteger la explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos es una preocupación totalmente natural.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Learning Spanish from the locals in Cochabamba   (Cochabamba, Bolivia)

Cochabamba is a great place. It's in a valley surrounded on most sides by mountains which you can walk up at weekends. Lovely climate, blue all day, not too hot but hot enough. Everyone is pretty cheerful as if they know they´ve got it ok here. Lots of open spaces to relax, lots of bars and cafes, etc. which you can eat at, and street vendors you don't touch with a barge pole. Really fallen on...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: responder spanish | Spanish Days of the Week | Conjugated Verb: resumir - to sum up, to condense, to summarize [ click for full conjugation ]