Translate papa to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: papa

English Translation: potato, pope




Translated sentences containing 'papa'
Nosotros servimos puré de papa al niño.
We serve the boy mashed potatoes.
Más de cuatro millones de espectadores vieron al Papa Pablo VI.
More than four million spectators saw Pope Paul the sixth.
El Papa Juan Pablo II...
Pope John Paul II ...
Interpretó la reciente visita del Papa a Turquía.
He interpreted the Pope's recent visit to Turkey.
Invitemos al Papa Benedicto al Parlamento Europeo.
Let us invite Pope Benedict to the European Parliament.
Este encuentro incluirá una visita de Estado del Papa.
This meeting is to include a state visit by the Pope.
Este Parlamento no debe ser más papista que el Papa.
This House really should not try to be more Catholic than the Pope.
Por ese motivo no nos resultaron gratas las palabras del Papa.
It was for this very reason that we objected to the Pope’s statements.
Compartimos la opinión del Papa sobre solidaridad y generosidad.
We share the Pope's view on solidarity and generosity.
No se debe ser más papista que el Papa.
There is no point in trying to be more Catholic than the Pope here.
Me halaga, naturalmente, que Vd. me compare con el Papa.
I am of course flattered that you compare me with the pope.
Tengo entendido que Oscar Lafontaine quiere llegar a ser Papa.
I gather that Oskar Lafontaine wants to be pope too.
El Papa, el Vaticano, esa es la realidad.
Pope or Vatican, that is the reality.
No somos infalibles. Sólo el Papa es infalible, nosotros no.
We are not infallible - only the Pope is infallible, not us.
Ella dice: "Estamos en contra de la visita del Papa al Parlamento Europeo.
She says: "We are against the Pope visiting the European Parliament.
Resultó muy acertada la referencia a las palabras visionarias del Papa Juan Pablo de hace muchos años.
It is quite right that reference was made to the visionary words of Pope John Paul many years ago.
El pueblo polaco también prefirió seguir al Secretario de Guerra norteamericano que al Papa polaco.
The Polish people, too, preferred to follow the American Secretary for War rather than the Polish Pope.
   Gracias por reconocer que hasta cierto punto soy como el Papa: ¡No tengo ni una legión!
   . Thank you for recognising that to a certain extent I am like the Pope: I have no legions at all!
Esos principios han encontrado en el Papa Juan Pablo II un defensor particularmente carismático.
They have been advocated in a particularly charismatic manner by Pope John Paul II.
Señor Barroso, le corresponde a usted descubrir si ha sido usted Papa Noel o Scrooge.
Mr Barroso, it is up to you to find out in January whether you have been Father Christmas or Scrooge.
Ahora, sin embargo, quiero responder a sus comentarios críticos sobre el Papa.
Now, however, I should like to respond to your critical comments regarding the Pope.
Primero se me dice: «no se preocupe, el Papa se pagará su viaje ».
First I am told: ‘Do not worry, the Pope will pay for his own travel’.
Los trabajadores polacos hicieron suyo el mensaje del Papa polaco, quien les instaba a no tener miedo.
Polish workers took to their hearts the message of the Polish Pope, who urged them not to have fear.
Un ejemplo de ayer: el Papa no pudo celebrar misa en Estambul.
An example yesterday: it prevented the Pope from going to celebrate mass in Istanbul.
Hasta el comunista Castro recibió al Papa con los honores dignos de un Jefe de Estado.
Even communist Castro received the Pope with the honours befitting a head of state.
El embajador turco también estuvo presente ayer en Castel Gandolfo en una reunión con el Papa.
The Turkish ambassador was also present yesterday at Castel Gandolfo for a meeting with the Pope.
El Presidente del Parlamento Europeo ha hecho referencia al Papa Juan Pablo II.
The President of the European Parliament referred to Pope John Paul II.
Hasta el Papa ha lanzado una advertencia de que la riqueza no significa nada.
Even the Pope has issued a warning that wealth means nothing.
He votado a favor porque se ha rechazado la escandalosa enmienda que atacaba al Papa Benedicto XVI.
I voted in favour because the scandalous amendment attacking Pope Benedict XVI had been rejected.
Atacar al Papa sólo demuestra un cinismo preelectoral y un radicalismo nocivo.
Attacking the Pope is only evidence of pre-election cynicism and harmful radicalism.
Creo que debo mencionar la enmienda 2, que critica con dureza al Papa Benedicto XVI.
I feel I have to mention Amendment 2, which sharply criticises Pope Benedict XVI.
Recordemos también al Papa Juan Pablo II y el aspecto de la fe.
Let us also remember Pope John Paul II and the faith aspect.
A fin de cuentas, para ser elegido Papa, uno tiene que ser católico.
After all, to be elected Pope, one has to be a Catholic!
El Papa lo ha pedido y también las fundaciones, asociaciones y figuras políticas.
The Pope has asked for this, and so too have foundations, associations and political figures.
Tenemos a Nigeria, Birmania, Camboya, Sudán, Afganistán y Argelia. Posiblemente Cuba, ya que el papa no santifica todo.
We must also remember Nigeria, Burma, Cambodia, Sudan, Afghanistan, Algeria, and perhaps Cuba, because the Pope does not sanctify everything.
Esto es lo que ha hecho el papa con ocasión de su visita a Viena.
The Pope did so during the visit to Vienna.
Se trata de una tarea para el Papa y para el Patriarca.
There is a role here, both for Pope and Patriarch.
Birgitta ha sido designada por el Papa como uno de los tres Patrones de Europa.
Birgitta has also been chosen by the Pope as one of the three patron saints of Europe.
En segundo lugar, queremos ofrecer una respuesta a todas las amonestaciones que lanza el Papa en el ámbito de la ética."
Secondly, we would really like to give as good as we get with regard to all the Pope' s admonitions in the moral sphere."
El Papa acaba de estar en Ucrania, y allí ha habido una intensa confrontación a favor y en contra.
The Pope was recently in Ukraine and voices were raised both for and against him.
Hablando del Papa se dice a veces que no hace falta estar casado para poder opinar sobre el matrimonio.
We sometimes say in connection with the Pope that there is no need to be married to be able to talk about marriage.
Todo el mundo -el Papa, el antipapa, los comunistas, los fascistas, todo el mundo- dice «No a la guerra».
Everyone - the Pope, the antipope, the communists, the fascists, everyone - is saying 'No to war'.
También está la otra historia, la historia condenada, lamento decirlo, por nuestro Papa polaco, que condena el liberalismo.
Then there is the other history, the history condemned, I regret to say, by our Polish Pope when he condemns liberalism.
Si eso es posible, entonces cualquier ciudadano europeo, incluso quizá pronto una mujer, podría convertirse en Papa en quince días.
If such a thing is possible, then any European citizen, soon perhaps even a woman, could take a fortnight to become Pope.
   Señoras y señores diputados, la semana pasada todos conocimos la triste noticia de la muerte del Papa Juan Pablo II.
   Ladies and gentlemen, last week we all learnt of the sad news of the death of Pope John Paul II.
Esto no habría sido posible sin una renovación moral, sin la dimensión espiritual que encarnaría, recordaría e inspiraría el Papa polaco.
It was not possible without a moral revival, without the spiritual dimension of which a Polish pope became the embodiment, reminder and inspiration.
   Señor Czarnecki, en efecto, ha transcurrido ya un año desde la muerte de Su Santidad el Papa, Juan Pablo II.
   Mr Czarnecki, indeed a year has passed since the death of His Holiness Pope John Paul II.
La semana pasada, en el Vaticano, el Papa dio la bienvenida a los miembros de la Conferencia húngara de obispos católicos.
In the Vatican last week the Pope welcomed members of the Hungarian Conference of Catholic Bishops.
Si el Papa se considerara una amenaza para los derechos humanos, significaría que el mundo está patas arriba.
If the Pope were to be considered a threat to human rights it would mean that the world would be standing on its head.
El Papa Benedicto tiene derecho a decidir, como parte de sus propios derechos humanos, si está o no de acuerdo con esto.
Pope Benedict is entitled to his views as his own human right, whether or not others agree with them.
En todo caso, todo cambió en octubre de 1978 con la elección de un cardenal polaco como Papa.
However, all of this changed in October 1978 with the election of a Polish cardinal as Pope.
Un grupo político de este Parlamento se aseguró de que el Papa fuese acusado de violar los derechos humanos.
A political group from this Parliament made sure that the Pope was accused of violating human rights.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  gimnasta - gymnast
  motivo - motive, reason, occasion
  características técnicas - specifications
  retrasado - lagged
  cizaña - weed
  acordeonista - accordionist
  extraterritorial - extraterritorial
  esparadrapo - plaster
  metodismo - methodism
  ciencias - sciences
  romana - steelyard
  migraña - migraine
  pan - bread, loaf
  reverente - reverent
  sable - sabre
  homogeneo - homogeneous
  pepino - cucumber
  castaño rojizo - auburn
  inmutable - changeless, unchanging
  desegregación - desegregation








Popular Phrase: games to learn spanish | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: encentar - cut into [ click for full conjugation ]