Translate mientras to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: mientras

English Translation: while, in the meantime; =---- que,= while




Translated sentences containing 'mientras'
¿Qué hacían mientras el niño dormía?
What were they doing while the child was sleeping?
Mientras yo compro las entradas, tú compras el periódico.
While I buy the tickets, you buy the newspaper.
He visto tres corridas mientras estabas en Canarias.
I have seen three bullfights while you were in the Canaries.
Blanca cocinaba mientras Rosa María lavaba y planchaba.
Blanca used to cook while Rosa Maria would wash and iron.
Mientras ella frenaba el caballo, ella se cayó.
While she was restraining the horse, she fell down.
¿Qué ocurrirá mientras tanto?
What will happen in the meantime?
Mientras la competencia...
While competition is given high...
Pero, ¿qué ocurre mientras tanto?
But what happens in the meantime?
Mientras tanto se transfieren datos.
There are in the meantime transfers of data.
Mientras dure la actual situación …
As long as the present situation persists …
Todo ello ocurre mientras hablamos.
This is happening as we speak.
¿Qué hace usted mientras tanto?
What are you doing in the interim?
Mientras antes lo haga, mejor.
The sooner it happens, the better.
¡Guarden silencio mientras estoy hablando!
Let me have quiet to speak!
Mientras vacilamos, mientras tergiversamos, mientras debatimos, la que se muere es África.
For, while we are hesitating, while we are shilly-shallying, while we are discussing, Africa is dying.
Mientras tanto, apoyemos este primer paso.
In the meantime, let us support this first step.
Mientras exista ese régimen, perdurará la inestabilidad.
As long as this regime continues to exist, so will the instability in this region.
¿Qué puede hacer la Comisión mientras tanto?
What can the Commission do in the meantime?
Mientras tanto ustedes planteaban: ¿qué podemos hacer?
In the meantime, you ask what we are able to do.
Por mientras, nadie sabe lo que pasa.
During that time nobody knows what is happening.
No habrá paz mientras continúen estos atentados.
There can be no peace as long as they continue.
La UE ahorrará mientras que no se amplíe.
The EU saves money all the time it does not enlarge.
mientras por ahí lo criticaban sin perdón,
While those around him carped and slanged,
Mientras tanto, la destrucción de vidas continúa.
Meanwhile, the destruction of lives goes on.
Mientras exista la zonificación, será ineficaz.
So long as there is zoning it will be ineffective.
Mientras haya un ejército ocupante no habrá prosperidad.
As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
Mientras tanto ha dimitido el Gobierno libanés.
The Lebanese Government has since resigned.
Mientras tanto, ha surgido otro problema.
Another problem has meanwhile cropped up.
Y seguirá haciéndolo mientras sea necesario.
It will continue to do so for as long as is necessary.
Mientras nosotros esperamos, la realidad avanza.
While we wait, reality moves on.
Mientras estén ahí, suponen un enorme problema.
While they are there, they are a huge problem.
Estamos tocando la lira mientras arde Roma.
We are fiddling while Rome burns.
Mientras hablo, él se dirige hacia allí.
He is on his way there as I speak.
Mientras tanto, señor Presidente, ¿qué podemos hacer?
What can we do in the meantime, Mr President?
Entonces, ¿qué deberíamos hacer mientras tanto?
What should we do in the meantime, though?
Mientras tanto, nuestras relaciones comerciales prosperan.
Meanwhile, our trade relations are blooming.
Mientras tanto, nos reservamos nuestra posición.
In the meantime we will reserve our position.
Mientras más los utilizamos, más eficaces resultan.
The more we use them, the more effective they become.
Eviten cambiar de idioma mientras hablan.
Avoid changing language when you speak.
Mientras escuchaba el debate, me he planteado dos preguntas.
While listening to the debate, two questions occurred to me.
Europa debe avergonzarse mientras exista esta ley.
Europe should be ashamed as long as this law exists.
Lo hizo una noche, mientras ella dormía.
He did it one night; he did it while she was sleeping.
Mientras tanto, podemos hacer muchas cosas.
Pending this, there is much we can do.
Mientras más se hace, más se quiere.
A lot done; a lot more to do.
Todo esto mientras Hungría preside el Consejo.
All of that, too, while Hungary is holding the presidency of the Council.
Mientras tanto, ¡bienvenidas sean las task forces!
It is good to have the task forces for the time being!
Mientras tanto, mi Grupo se abstendrá.
Until that happens, my group will abstain.
¿A que va a servir mientras tanto esta resolución?
In the meantime, what purpose will this resolution have served?
Mientras tanto, se impone la mayor vigilancia.
From now until then, the greatest possible vigilance is required.
Mientras el equipo no funcionó, me sentí verdaderamente capitidisminuido.
But while the equipment did not work, I felt severely handicapped.
Mientras esto continúe no habrá terminado la guerra.
As long as this situation continues the war will not be over.
Mientras tanto, el sector ha madurado.
But the sector has now grown up.
Mataba mientras lo hacía el nazismo.
It was killing while Nazism killed.
Mientras no se modifique, yo lo cumplo.
Unless they are changed, I do what they say.
Mientras tanto, les expongo algunas orientaciones.
In the meantime, here are a few pointers.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  miércoles - Wednesday
  Miguel Ángel - Michelangelo
  mil - one thousand
  militar - soldier
  millón - million
  mina - mine
  mineral - mineral
  mínimo,mínima - smallest; least
  minuto - minute
  mío,mía - mine
  mirada - look
  misa - mass
  miserable - wretch
  Misisipí - Mississippi
  mismísimo,mismísima - the very... himself
  mismo,misma - savery, self; [ahora ----], even now
  misterio - mystery
  misterioso,misteriosa - mysterious; [hacer el ----], to put...
  mitad - middle; half
  moderado,moderada - moderate, gentle








Popular Phrase: pueden | Hello Spanish | Conjugated Verb: peinarse - to comb one's hair; to do one's hair [ click for full conjugation ]