Translate libra to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: libra

English Translation: pound, slab




Translated sentences containing 'libra'
Yo tengo que comprar una libra de carne.
I have to buy a pound of meat.
Mamá quiere que yo compre una libra de carne.
Mom wants me to buy a pound of meat.
Mamá quiere que yo compre una libra de queso.
Mom wants me to buy a pound of cheese.
Yo soy Libra y tú, ¿ de qué signo eres ?
I'm Libra and you, what sign are you?
Exactamente una libra
exactly one pound
Asunto: Disparidad entre la libra esterlina y la libra irlandesa
Subject: Disparity between the pound sterling and the Republic of Ireland punt
La Unión Europea no se libra de eso.
The European Union does not escape this.
En estas zonas, la libra -aunque se trata de la libra chipriota, una versión colonial de la poderosa libra británica- será sustituida por el euro.
In these areas, the pound - albeit the Cyprus pound, a colonial version of the mighty British pound - will be replaced by the euro.
No nos equivoquemos, esta guerra se libra por el petróleo.
Make no mistake, this war is about oil.
En el norte siguen utilizando la libra chipriota.
In the north they are still using the lira.
Gracias a Dios que tuvimos la previsión de conservar la libra.
Thank heaven we had the foresight to keep the pound.
Ni siquiera la Unión Europea se libra del estigma.
Even within the European Union, there is still stigma.
Ni el sol se libra de las manchas.
Even the sun sometimes has its spots.
No nos ahorrará un solo marco ni una sola libra.
It will not save one D-mark or one pound.
La guerra que la OTAN libra a Serbia es un fracaso.
The war that NATO is waging against Serbia is a failure.
En mi circunscripción, tenemos el problema particular de la diferencia entre la libra esterlina y la libra irlandesa.
In my own constituency, we have the particular problem of the difference between the pound sterling and the punt.
Gran Bretaña y Alemania emplean más del doble de personal, libra por libra, marco por marco, para gestionar sus programas de ayuda.
Britain and Germany employ more than double the staff numbers, pound for pound, mark for mark, in managing their aid programmes.
Naturalmente, la realidad es que la diferencia entre la libra británica y la libra irlandesa ha llegado a ser nada menos que del 22 %.
The reality of course is that the difference between the pound and the punt has been as great as 22 %.
Ayer aún, se especulaba con la libra en el mercado de divisas.
Formerly, speculation on the exchange market involved the pound.
También debemos recordar que la guerra contra el terrorismo se libra en muchos frentes distintos.
We must also, remember that the war against terrorism is being fought on many different fronts.
Un penique de cada libra resulta aceptable, un céntimo de cada euro, pero ni uno más.
One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
La lucha contra la discriminación no la libra la izquierda ni la derecha.
The fight against discrimination is not just fought by the left or by the right.
Aunque en otros continentes se producen catástrofes de mayores magnitudes, Europa tampoco se libra de ellas.
Although disasters on a larger scale occur on other continents, Europe is no stranger to them either.
En ciertos casos, estamos reduciendo la protección civil que nos libra de los incendios.
In some cases we are cutting back the civil defence which saves us from fires.
El problema del enfrentamiento que se libra en Gaza tiene vertientes políticas.
The problem of the Gaza conflict has political dimensions.
Otro problema es la tasa de cambio entre el euro y la libra esterlina.
Another problem is the exchange rate between the euro and the pound sterling.
Escapamos gracias a la negativa del Bundesbank de dar su respaldo a la libra esterlina.
We escaped thanks to the Bundesbank's refusal to prop up sterling.
Lamentablemente, ninguna región del planeta se libra de la plaga de la intolerancia religiosa.
Regrettably, no part of the world is spared from the scourge of religious intolerance.
¿Ha solicitado el Gobierno británico fondos para contribuir a la revaluación de la libra?
Has the British Government applied for funding to help the revaluation of the pound?
Espero que no se le permita a Gran Bretaña emprender súbitas devaluaciones de la libra esterlina.
I would hope that Britain will not be allowed to engage in sudden devaluations of the pound sterling.
La AEEM ha sufrido enormes pérdidas como resultado de la fortaleza de la libra británica.
The EMEA has suffered huge losses as a result of the strength of the British pound.
De las demás cuestiones que realmente les están afectando en estos momentos, una de ellas es la firmeza de la libra respecto del ecu, respecto del valor de la «libra verde».
One of the other issues that is really affecting them at the moment is the strong pound against the ECU, against the green pound rates.
Las diferencias de tipos de cambio entre la libra irlandesa y la libra británica siempre han tenido efectos en la zona fronteriza entre la República e Irlanda del Norte.
The exchange rate differences between the punt and the pound will have always had an effect on the border area between the Republic and Northern Ireland.
Como es de esperar, Serbia libra autocráticamente su batalla contra los medios aún no captados, y no lo hace al descubierto.
As can be expected, Serbia' s dictator is fighting his battle against the as yet independent media in an underhand manner.
Naturalmente, el valor del euro ha bajado frente al dólar, y, en menor medida, frente al yen y a la libra.
Of course, the value of the euro has fallen in relation to the dollar and, to a lesser extent, in relation to the yen and the pound.
Es el caso del euro, de la corona danesa, de la libra británica y de muchas otras monedas.
Among these currencies are the euro, the Danish krone, the British pound and a lot of other currencies.
El partido del Sr. Helmer hizo campaña sobre el principio de mantener la libra frente al euro.
Mr Helmer's party campaigned on the principle of keeping the pound against the euro.
Desgraciadamente el informe del verde, señor Lagendijk, no se libra del espíritu intervencionista con medios políticos, económicos y militares.
The report by the member of the Group of the Greens, Mr Lagendijk, is not, unfortunately, free of the political, economic and military interventionist spirit.
No obstante, eso no nos libra de los problemas a los que se enfrenta la industria si se aprueban otras enmiendas.
However, that still leaves us with the problems facing industry if other amendments also pass.
En estos momentos se libra una batalla entre dos instituciones para concretar cuáles son los derechos del Parlamento y cuáles no.
We have a battle going on at present between two institutions as to what Parliament's rights are and what they are not.
Además, la Unión Europea no debería insistir únicamente en quién abandona la arena victorioso, sino en cómo se libra la batalla.
In addition, the European Union should not place all the emphasis on who leaves the arena as victor, but also on how the battle is fought.
En el seno de ese régimen dictatorial se libra una batalla constante que lleva a deponer e incluso a encarcelar a dirigentes políticos.
Within this dictatorship, there is a continuing battle, whereby leaders are deposed and even imprisoned.
Andorra utiliza el euro, las Islas del Canal utilizan la libra esterlina, pero escogen qué leyes quieren seguir.
Andorra uses the euro, the Channel Islands use the pound sterling, but they pick and choose which laws they want to follow.
La política del Partido Conservador en relación con el euro es clara: estamos firmemente decididos a conservar la libra.
in writing. The policy of the Conservative Party in relation to the euro is clear: we are firmly committed to keeping the pound.
Ni siquiera el mundo de las artes del espectáculo, como claramente ha subrayado la Comisión, se libra de estos problemas.
Even the world of performing arts, as clearly highlighted by the Commission, is not spared these problems.
Europa consiste en la solidaridad y todos estamos interrelacionados: incluso la libra esterlina se refleja en el euro.
Europe is about solidarity and we all are linked together: even the pound sterling reflects on the euro.
Por ambos bandos se libra con tenacidad una lucha política y ello se prolonga desde hace años.
Both sides are waging the political struggle remorselessly and it has been going on for years now.
Este es el combate que libra la Comisión desde hace más de dos años, con el apoyo de su Parlamento.
That is the battle this Commission has been fighting for more than two years, with the support of Parliament.
El Gobierno del Reino Unido no ha adoptado hasta ahora decisión alguna para compensar el diferencial de la libra verde.
No decision has been taken to date by the United Kingdom Government to compensate for the green pound differential.
Ni un solo euro, ni una sola libra irlandesa del Fondo Internacional para Irlanda se destinará a Raytheon.
Not one euro nor one Irish pound from the International Fund for Ireland is going to Raytheon.
Si se libra la guerra y se lleva a cabo la reconstrucción, ello no debe hacerse a costa de las prioridades previamente establecidas en los presupuestos.
Waging wars and rebuilding countries must not be allowed to happen at the expense of former preferences in the budget.
Esto implica que Suecia, Dinamarca y el Reino Unido deberían mantenerse al margen, ya que la corona y la libra son todavía las monedas vigentes en esos países.
This means that Sweden, Denmark and the United Kingdom should remain outside the campaign while the krona and the pound are still the currencies of those countries.
Por fortuna, en estos días hemos visto que el euro ha mejorado notablemente su cotización respecto al dólar y a la libra esterlina.
In recent days, I am glad to say, the euro has gained against the dollar and the pound.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, desde 1998 se libra una guerra en el Congo que se ha cobrado la vida de 3,5 millones de personas.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the war in Congo has been raging since 1998 and has claimed 3.5 million victims in the process.
Quisiera añadir que también me opongo vehementemente al principio de la guerra preventiva como la que se libra en estos momentos en el Iraq.
I would like to add that I am also vehemently opposed to the very principle of a pre-emptive war like the one underway in Iraq.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  mezcla - mixture
  champan - champagne
  mutante - mutant
  cornetín - cornetist
  pescadería - fish market, fish shop
  rascadura - graze
  puta - whore, tramp
  porfiado - bossily
  intelecto - intellect
  onomatopeya - onomatopoeia
  perfecto - perfect
  geología - geology
  despecho - anger
  Único - unique
  taquilla - box office, ticket-window
  peinado - hair styl, hairdo, hairstyle, headdress
  instrucciones - instructions
  polifonía - polyphony
  revuelta - revolt
  venus - venus








Popular Phrase: ocean in spanish | Spanish Games | Conjugated Verb: bautizar - to baptize, christen [ click for full conjugation ]