Exercise 1
EXERCISE 1
Translate into English:
- Es conveniente (proper) y aun absolutamente necesario que se acabe esta cuestión.
- Es cierto que se acabará.
- Es posible que suba el mercado; tal vez suba más de lo que se crea.
- Es el único cliente que no haya pagado su factura.
- Es menester pues escribirle y apremiarle para que cumpla con su deber (to fulfil his duty).
- Antes que escriba V., repase sus libros para que no haya miedo de que haya ocurrido alguna equivocación (mistake).
- Á menos que pague le citaremos ante los Tribunales (we shall summon him) de miedo que otros sean pagados con nuestro dinero.
- Por más que V. diga, las medias, calcetines, y guantes no son iguales á las muestras que sirvieron de base (as a basis) al contrato.
- Sin que V. me lo diga lo haré, salvo que intervenga algun contratiempo (any hitch should happen) y con tal que, ínterin (in the meantime) llegue su remesa.
- Sea que llegue, sea que no, V. debería hacerlo aunque le fuese en ello todo su capital (all your capital were at stake).
- Telefonee V. cuando quiera.
- Celebrare lo haga luego que le sea posible.
- Así como sepa algo le telefoneare.
- Enviaría las zarazas si estuviese seguro que no me viniera (imp. subj. of venir) después con quejas.
- No creo que cueste muy cara esta seda.
- No me parece que salio ventajosa aquella transacción.
