Exercise 1
EXERCISE 1
Translate into English:
- El escribir concisa y claramente contribuye al buen éxito (success) de una casa comercial.
- Quedan muchos pasos á dar.
- Á suponer yo que no honrara sus aceptaciones no le habría concedido el crédito.
- ¿Qué hace V.?
- Estoy escribiendo un presupuesto para una locomotora y cuatro bombas de aire que se piden para Chile; en acabando mi tarea saldré (I shall come out) con V.
- Debemos escribir al abogado que representa al Sr. Fulano para ponerle en conocimiento de los pormenores que puedan interesarle.
- Sí, Señor, pensaba hacerlo mañana.
- Siento tener que informar á V. que he encontrado al Sr. Smith y le he oído decir que no puede hacer frente á sus empeños.
- Ejecutada esta primera orden, y pagada que sea (once paid) le manifestaré claramente que no me conviene continuar bajo estas condiciones.
- Se asegura que el secretario del departamento de Estado y el embajador de Inglaterra se han puesto de acuerdo, hace poco, sobre los principales puntos del tratado de arbitraje proyectado por el Presidente de los Estados Unidos.
- Se supone que dicho (said) convenio será sometido al senado antes de Navidad.
- Se han recibido noticias de haber naufragado (shipwrecked) un buque en la costa de Marruecos (Morocco) y de haber varado otro en Almería.
