Exercise 1
EXERCISE 1
Translate into English:
- Desde nuestra última revista no se puede decir que haya habido mucha variación en nuestro mercado aunque se nota algo más de firmeza y los precios aparentan ser un si es no es más caros.
- Siempre solicitados los géneros bastos á precios baratos.
- Entregué la esquela al anciano señor quien, sentado al amor del fuego, la leyó de cabo á rabo y, como hombre llano que es me dijo de buenas á primeras que no queriendo obrar á ciegas, daría su contestación en un par (couple) de días.
- ¿Sabía V. que la casa Fernández había venido tan á menos?
- No, no me había enterado, la tuve siempre por casa fabricante de loza, porcelana, y vidriado, cuyos negocios iban de bien á mejor.
- Medraron al principio pero ya han decaído mucho.
- Lo siento de veras. Es muy de deplorar porque el Sr. Fernández es hombre muy cabal.
- Invirtió una porción de dinero en el ferrocarril aereo (overhead) de N.; eso también le causó algún quebranto.
- Pobrecito, no le faltaba más (that was the last stroke).
- ¡Qué[3] barato es esto!
Footnote 3: Qué before an adjective = how. (Cuán can also be used.)]
