Exercise 1
Exercise 1
Translate into English:
- Nos dirigimos á Vs. por informes sobre la casa cuyo (whose) nombre aparece en el boletín adjunto.
- Se aplicaron á la industria azucarera y consiguieron buenos resultados.
- Me he acostumbrado á este trabajo.
- Te has dedicado al comercio.
- Tiene mucha opinión de sí (mismo).
- Cuenta (he relies) consigo únicamente.
- Se debe pensar á sí y también á los otros.
- Estos tejidos se llaman "uniones."
- Las dos casas se escriben[6] en francés.
- Estos tornos y estas sierras mecánicas (these lathes and sawing machines) se mueven por motor eléctrico.
- Se los ha perfeccionado mucho últimamente.
- ¿Se envían las máquinas en secciones?
- Sí, Señor, y se las marca cuidadosamente para facilitar el montaje.
- Se dice que llegaron grandes partidas de Cebada y Avena, ¿piensa V. que influirán en los precios?
- Así se cree.
- Entonces resultará (or resultará pues) alguna ventaja para los consumidores (consumers).
- No puedo tacharme de imprevidencia (want of foresight) por no haberme abastecido (supplied, stocked) á tiempo, pues (because) carecía de los recursos necesarios para hacerlo (to do so).
Footnote 6: Reflexive Pronouns in the plural are also Reciprocal.
