Learn Spanish

Exercise 2

Exercise 2
Translate into Spanish:

  1. We beg (tenemos el gusto de) to inform you that your order has been placed at your prices owing to the fall experienced (que tuvimos) in our market.
    Tenemos el gusto de informarle que su orden ha sido puesta a los precios deseados, debido a la baja que tuvimos en el mercado.

  2. In our monthly report, which we beg to enclose, we have stated (consignado) the present position of our grain market.
    En nuestro reporte mensual, que tenemos el gusto de adjuntar, hemos expuesto la posición actual de nuestro mercado de granos.

  3. Please forward the enclosed letters to their address.
    Por favor envíe las cartas adjuntadas a sus destinatarios.

  4. Our risk would be great and therefore we must adhere to our request of an adequate commission.
    Nuestro riesgo seria grande, por lo tanto debemos adherirnos a nuestra petición de una comisión adecuada.

  5. The average having been adjusted we now hasten to enclose our cheque for £59 16s. 9d. in settlement of your claim as per statement enclosed.
  6. Trusting (en la confianza que) you will be satisfied with (con or de) this result, we are, yours faithfully (somos de Vs. attos. y S.S.Q.B.S.M.[5]).
  7. We have secured room for the remainder of your machinery in the steamer leaving (que saldrá de) our port on the 10th prox.
Footnote 5: Atentos y seguros servidores (que besan sus manos). The words in brackets are not used in South America and some Spanish firms also omit them. Instead of q.b.s.m., Spaniards have lately adopted: q.e.s.m. (que estrechan sus manos).


Search for Language Schools by Country

     
 
Web www.123TeachMe.com

login
home | about | language schools | help | site map | contact
Learn Spanish from a native Spanish-speaking tutor without leaving your home. Click here for details.