Exercise 1
Exercise 1
Translate into English:
- ¿Usamos nunca el modo subjuntivo en una frase principal?
- No, Señor, aunque hay quien lo diga (some who say so).
- ¿Dónde lo empleamos pues?
- En frases dependientes de ciertos verbos y conjunciones.
- ¿Y cómo sabemos que después de éstos se debe emplear el verbo (must be used) en subjuntivo?
- Porque entonces la acción del verbo es representada[5] sólo como concebida en la mente y no se habla de ella como de un hecho.
- ¿Nos explicará V. esta regla otra vez más adelante?
- Sí. No hago más que introducir (I only introduce) el asunto.
- Tan pronto como (as soon as) volvemos la espalda, nuestros negocios principian á sufrir.
- Un caballero no hace nunca nada en espalda de otro, sino que (but) habla claro, y tiene el valor de sus opiniones.
- ¿Cuándo regresará el gerente del Banco?
- Estará de vuelta (he will be back) hoy en quince.
- Debe asistir á (attend) la reunión de Directores que se celebrará en Londres á primeros del mes que viene (at the beginning of next month).
- El mercado de Coloniales (Colonial produce) carece de (lacks) animación.
- Carecemos de noticias del vapor en que van los granos (carrying the grain).
- ¿Cómo han salido Vs. de aquella especulación en las minas de cobre (copper mines)?
- Hemos salido muy mal, la relación semestral (half-yearly report) de la compañía hace constar (shows) una situación muy desfavorable y no habrá dividendo este año.
- Talvez se remedien las cosas (things) el año próximo.
- Hay que esperarlo (let us hope so).
Footnote 5: Or se representa.
