Exercise 2
Exercise 2
Translate into Spanish:
- I have some money.
Yo tengo un poco de dinero.
- What goods do you want (wish to have)?
¿Qué mercancías quiere usted?
- I want some brown prints and some red calico.
Yo quiero algunas impresiones cafés y algunos percales rojos.
- I have no (not any) red calico, but I must buy some (debo
comprar).[9]
No tengo ningún percal rojo, pero debo comprar algunos.
- Do you want to sell me any? (venderme).
¿Quiere usted venderme algunos?
- There are (hay) many inkstands in this shop (tienda); do you want
any? (quiere V. alguno? or algunos?).
Hay muchos tinteros en esta tienda. ¿Quiere usted algunos?
- Yes, I want some (alguno or algunos).
Si, yo quiero algunos.
- Have you any[10] bread (pan)?
¿Tiene usted algo de pan?
- Yes, I have some bread and cheese (tengo pan y queso).
Si, tengo pan y queso.
- Any book will be useful.
Cualquier libro será útil.
- The teeth and the tongue are inside (dentro de) the mouth.
Los dientes y la lengua están adentro de la boca.
- The teeth want great attention.
Los dientes requieren mucha atención.
- Yes, they must always be clean.
Si, ellos deben estar siempre limpios.
- We want to study Spanish because it is (es) very necessary in
commerce (en el comercio).
Nosotros queremos estudiar español por que es muy necesario en el comercio.
- If you study with attention you will soon (pronto) speak and write
Spanish very well.
Si usted estudia poniendo atención, pronto hablará y escribirá el español muy bien.
- John speaks French very badly but he is studying it (lo está
estudiando) with much attention.
Juan habla francés muy mal pero lo está estudiando con mucha atención.
- Do you understand this lesson?
¿Entiende usted esta lección?
- Yes, I understand this lesson well; it is not very difficult.
Si, yo entiendo esta lección muy bien, no es muy difícil.
- No lesson is difficult if we study with care (con cuidado).
Ninguna lección es difícil si estudiamos con cuidado.
Footnote 9: "Some" and "any," following a verb and referring to a
singular noun previously mentioned, are not to be translated.
singular noun previously mentioned, are not to be translated.
Footnote 10: "Some" and "any" are generally not translated when they
are not used in a partitive sense, i.e., with an idea of a limited
quantity.
are not used in a partitive sense, i.e., with an idea of a limited
quantity.
