Reflexive Pronouns and Reciprocal Pronouns
-
Él se ama.
He loves himself.
Ella se atribuye la culpa.
She attributes the fault to herself.
María habla siempre de sí.[1]
Mary is always talking about herself.
Nosotros nos divertimos al mismo tiempo que hacemos negocios.
We enjoy ourselves at the same time as we do business.
Ellos se respetan á sí y á otros también.
They respect themselves and others too.
"mí" and "tí": conmigo, contigo, consigo, written in one word.
For reflexives, mismo (misma,mismos,mismas), may be added to the disjunctive form for emphasis, as:
-
María habla siempre de sí misma.
Mary always speaks of herself.
Ella se atribuye la culpa.
She attributes the fault to herself.
Ella se atribuye la culpa á sí.
She attributes the fault to herself. (more emphatic).
Ella se atribuye la culpa á sí misma.
She attributes the fault to herself (still more emphatic).
For reciprocals, you may use as a clarifyer mutuamente or one of the following:
(el) uno a(l) otro = (to) each other (two persons, male or one male and one female)
(la) una a la otra = (to) each other (two persons, both female)
(los) unos a (los) otros = (to) each other (more than two persons male or all male or male and female)
(las) unas a (las) otras = (to) each other (more than two persons, all female)
-
Ella y yo nos queremos el uno al otro
She and I love each other.
Ellas se enojaron y se hicieron daño unas a otras.
The girls got angry and hurt each other.
Carmen y los chicos charlaban unos con los otros.
Carmen and the boys were chatting with one another.
